Как я уже писала в статье про английских животных (как они «разговаривают»), в разных странах люди слышат звуки,издаваемые животными, по-разному. Возьмите лягушку во Франции, и она будет говорить «coa-coa.» Отвезите ее в Корею, и там она скажет «gae-gool-gae-gool.» А Аргентинская лягушка говорит»¡berp!» …
А что же в Испании?
- abeja (bee): bzzz
- búho (owl): uu uu
- burro (donkey): iii-aah
- caballo (horse): jiiiiiii, iiiiou
- cabra (goat): bee bee
- cerdo (pig): oink-oink, oinc-oinc
- cuco (cuckoo): cúcu-cúcu
- cuervo (crow): cruaaac-cruaaac
- gallina (hen): coc co co coc , kara-kara-kara-kara
- gallo (rooster): kikirikí, ki-kiri-ki
- gato (cat): miau
- león (lion): grrrr, grgrgr
- oveja (sheep): bee, mee
- mono (monkey): i-i-i
- paloma (dove): cu-curru-cu-cú
- pato (duck): cuac cuac
- pavo (turkey): gluglú
- perro (dog): guau guau, guau
- pollito (chick): pío pío
- rana (frog): cruá cruá, berp, croac
- tigre (tiger): ggggrrrr, grgrgr
- vaca (cow): mu, muuu
заметьте,что в испанском можно использовать глагол hacer, чтобы преобразовать звук в глагольную форму (на случай,если вы забыли или не знаете,как будет «хрюкать»)
«el cerdo hace oink-oink.» — Свинья делает «хрю-хрю»
Если сравнить в английскими звуками,то испанские больше похожи на наши, русские звуки.
По-моему, это неплохой предлог отменить визовый режим между Испанией и Россией…
А как говорит еж?
Катерина, мне кажется — никак)))) он же и по-русски просто сопит