Specially или Especially – Есть ли Разница?
Specially или Especially – Есть ли Разница?

Specially or Especially – Есть ли разница?

Скажите честно – вы всегда правильно используете ‘specially’ и ‘especially’? А вы вообще задумывались о том, что между ними есть разница, да еще и полно моментов в употреблении? То-то же! Предлагаю прямо сейчас, не отходя от кассы, эту разницу и рассмотреть!

Разница в употреблении ‘specially’ и ‘especially’.

Чтобы найти четкий ответ, я сходила в Cambridge International Corpus – справочник более чем 2 миллионов (а еще говорят, английский – бедный язык!) английских слов из разных источников. Первое, что я обнаружила, была частота употребления этих двух наречий — ‘especially’ гораздо более употребляем (149,2 раза на каждый миллион слов текста), в то время как ‘specially’ – всего 8.1

И все же, разница, конечно, не в этом, а в значении:

Especially

1)  especially означает — в особенности, помимо прочего.

  • She enjoys exercise, especially aerobics.Ей нравятся физические упражнения, в особенности аэробика.
  • I especially liked his latest novel.Мне в особенности понравился его последний роман.

В этом значении especially ставится во второй части предложения после запятой.

  • She painted a lot, especially in the early years.Она много писала, в особенности в ранние годы.
  • His work was poor, especially compared to that of his colleagues.Его работа была слабоватой, особенно при сравнении с работами его коллег.

2) especially означает — очень, чересчур перед прилагательным.

  • She’s not especially talented. – Она не очень-то и талантлива.
  • Their teaching methods were not especially effective.Их методы обучения были не особенно эффективными.

NB! не пытайтесь поставить  ‘especially’ в начале предложения — грамматически это будет неверное. Если очень хочется начать с «В особенности я …» — ставьте  in particular!

  • The concert was wonderful. In particular, I enjoyed the Mozart symphony.

Specially.

В каких же ситуациях использовать ‘specially’ (специально) в таком случае, спросите вы… А вот в этих двух:

1) ‘specially — в значении «для определенной цели»

  • The uniform was specially designed for women. Эта униформа была разработана специально для женщин.
  • We bought the chair specially for Grandma when she visits. – Мы купили это кресло специально для бабули, когда она приходит к нам.

Также в этом значении ‘specially’ часто используется с причастием (3я форма глагола)

specially modified equipment специально спроектированное оборудование

specially trained staff – специально обученный персонал

 



2 комментария на «“Specially или Especially – Есть ли Разница?”»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.