«Ваше Здоровье» по-Ирландски
«Ваше Здоровье» по-Ирландски

На днях закончила чтение книги об Ирландии. Прочитала и стало мне стыдно за то,что я ничего не знаю об этой поистине героической стране с потрясающим культурным наследием и историей. Поэтому эта статья станет первой в серии статей об Ирландском Свободном государстве.

Ирландия? Где это?

Что мы знаем об Ирландии? Так, посмотрим: какие-то там у них разногласия (были?) с Англией по поводу религии, день Святого Патрика, листик клевера, столица Дублин, рыжие ирландцы с приставкой Мак и О’ к фамилиям и Тара (знают те, кто читал»Унесенные Ветром»). А, ну и еще шутка с MTV:

Two tickets to Dublin, please. — Куда блин? — to Dublin!

Настало время узнать эту удивительную страну поближе. Начнем с самого важного: самый популярный тост в Ирландии. Но сначала немного о самом языке.

Ирла́ндский язык (Gaeilge) — один из кельтских языков; наряду с шотландским и мэнским принадлежит к гойдельской подгруппе этой группы. 13 июня 2005 года было принято решение о включении ирландского в число рабочих языков Европейского союза, которое вступило в силу с 1 января 2007 года.

В XIX веке голод и последовавшая за ним эмиграция ирландцев, в основном из сельских районов, очень негативно повлияли на ирландский язык. Число носителей резко сократилось, чему также способствовало введение всеобщего образования на английском языке. Во второй половине XIX века начинают появляться организации, ставящие своей целью возрождение ирландского языка (например, Гэльская лига Дугласа Хайда).

После провозглашения независимости Ирландии было введено обязательное обучение языку во всех школах, начали издаваться ирландские газеты, появилось теле- и радиовещание. Тем не менее число людей, для которых ирландский язык является родным, неуклонно сокращается. Сейчас они в основном проживают в гэлтахтах — сельских районах на западе острова. В последнее время наблюдается рост интереса к ирландскому языку, в том числе в городах.

Sláinte — «На Здоровье!»

Sláinte повсеместно используется как тост «На здоровье!» в Ирландии и Шотландии. Само слово с Ирландского переводится как «Здоровье».

Слово является частью фразы  sláinte mhaith «Доброго здоровья».  Не носители языка часто коверкают произношение (кликни на Sláinte,чтобы услышать правильный вариант).

Слово происходит от  Староирландского прилагательного slán «здоровый» +суффикс  tu. Результатом было slántu «здоровье» и затем преобразовалось в  sláinte.

Легко проследить корни из Латинского языка (куда же без него) —  salus. От него также пошли итальянское salute, испанское salud, португальское saúde и французское santé, которые тоже используются в качесстве тоста.

Ура,теперь мы знаем и  слово по-Ирландски. Что-то будет дальше))

 



2 комментария на «“«Ваше Здоровье» по-Ирландски”»

  1. Статья хорошая. Но гордиться тем, что ничего кроме преподавания языка не умеете, я бы не стал.

    • Спасибо, Константин. я имела ввиду в профессиональном плане, конечно))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.