Красота по-французски. Прилагательные для описания внешности.
Красота по-французски. Прилагательные для описания внешности.

Как и большинство людей, я, смотрясь в зеркало, частенько думаю, что с удовольствием бы изменила кое-что в своей внешности. Хотя, в общем-то понимаю, что настоящая красота скрывается в деталях и в нашей индивидуальности))) Но сегодня речь не обо мне, а о красоте французов.

Действительно ли красивы французы?

Множество французских актеров, актрис и моделей имеют довольно атипичную внешность. И это не случайно. Французы любят les physiques atypiques. Как сказал Поль Гоген:

«Le laid peut être beau, joli, jamais» (Уродство может быть красивым, а симпатичное никогда).

«Изъяны» во внешности, которые мы принимаем за недостатки, французы выдают, если не за достоинства, то за изюминку. И во французском языке это находит свое отражение.

Например, выражение: Les beautés en surface sont les pires (Очевидная красота ужаснее всего).

Прилагательные, которыми французы описывают красивых людей.

Beau/ belle – красивый/ красивая (о красоте абсолютной, эталонной, идеальной, высшей, благородной);

Joli/ jolie – красивый/ красивая (о красоте материальной, внешней, поверхностной);

Attachant/ attachante – привлекательный/-ная, захватывающий/-щая;

Attirant/ attirante – привлекательный/ -ная, симпатичный/ -ная;

Gracieux/ gracieuse – привлекатльный/ -ная, миловидный/ -ная;

Charmant/ charmante – очаровательный/ -ная;

Mignon/ mignone – милый/ -лая, миленький/ -кая (иногда снисходительно).

Да, те самые миньоны из мультика – милашки.

Специальные выражения на французском для описания нетипичной красоты.

Если мы внимательно приглядимся к французским женщинам, то увидим, что среди них, если по-честному, не так уж много красавиц, вопреки расхожему стереотипу.

Elle a du chien – так говорят про женщину с изюминкой (и это выражение используется только для женщин).

Однако, как говорят психологи, красота – это внутреннее состояние. La beauté n’est pas dans le visage, la beauté c’ est une lumière dans le cœur. (Красота не в лице, красота — это свет в сердце).

Il/elle a quelque chose — есть в нем/ней что-то;

Il/elle a du charme – есть у него/неё свой шарм;

Il/elle est canon (разг.) – он/она просто отпад, улёт;

Les canons de beauté – каноны красоты;

Une bimbo – «блондинка с большой грудью»;

Les dents du bonheur – «зубы счастья», зубы со щербинкой;

Les grains de beauté«зерна красоты», родинки.

Если в поисковике вы забьете фразу «самые красивые французские мужчины/ женщины», то он вам выдаст людей, чья красота далека от идеала, но они настолько харизматичны и привлекательны, что вы воскликните «Qu’est-ce que c’est beau!» (Боже, какая красота!).

Хотите изучать французский по Скайпу и узнать больше полезной лексики? Оставляйте заявку на бесплатный пробный урок, и мы Вами займемся))

АвторТатьяна Воронкова, преподаватель французского в Школе LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.