Made of/ Made from
Made of/ Made from

В английском языке так много зависит от правильного употребления предлогов после глаголов или устойчивых выражений (которые,впрочем, нужно запомнить и все). А в примере, рассматриваемом сегодня необходимо разобраться.

Предлагаю начать сразу с примеров:

  • «This shirt is made of cotton» — Футболка сделана из хлопка.
  • «The keyboard I use on my computer is made of plastic.» — Клавиатура моего компьютера сделана из пластика.

С другой стороны имеем следующее:

  • «Paper is made from trees.»  — Бумагу изготавливают из древесины.
  • «Wine is made from grapes.» Вино делают из винограда.

Итак, если мы еще раз посмотрим на первую пару примеров, замечается, что хлопок не перестал быть хлопком, после использования в футболке, а пластик не растерял своих свойств в клавиатуре.

Во второй паре древесина перестала ею быть и превратилась в бумагу (из которой,в свою очередь, можно что-нибудь сделать). А виноград превратился в совершенно иную субстанцию,в данном случае — вино.
А значит, правило такое:

Если что-то сохраняет свои изначальные свойства

после использования, пишем ‘made of»

Но если форма и качества меняются

в процессе изготовления —  ‘made from’.

Надеюсь, такое объяснение Вас устраивает.



14 комментариев на «“Made of/ Made from”»

  1. но есть еще кое-что…

    We have a «traditional» idea about these two phrases:
    be made of —> non-chemical change (only physical change)
    be made from —> chemical change
    (Do you agree?)
    This concept has been very popular and widely taught here in Taiwan.
    But a teacher here argued that this is not proper!
    He is the chief editor of the Time Express magazine, which is a bilingual version for Time magazine.
    And he also got a full score of TOEFL.
    ==============================================
    He said that it’s the problem of «direct» or «indirect.»
    ex: These shoes were made ___ rubber tires.
    In Taiwan’s grammar reference books, this sentence will be interpreted
    as a «non-chemical» change in the relationship between shoes and rubber tires.
    Therefore, those books just give the answer «of.»
    But native speakers would say «These shoes were made from rubber tires.»
    If the saying of chemical and non-chemical change stands, then this sentence would be an exception, which implies a bad grammar!
    (A good grammar should be a universal one.)
    текст одного из пользователей, обсуждающих подобный вопрос:

    «So it’s not the problem of chemical change or physical change!
    It’s the problem of «more direct» or «not so direct.»
    Ex:
    1. a chair made of wood —> more direct —> direct!
    You can still see the wood.
    2. wine made from grapes —> not so direct —> indirect!
    You cannot see the grapes anymore!
    (Above is my rephrasing his ideas, not his original article.)»

    взято с адреса:
    http://www.usingenglish.com/forum/frequently-asked-questions/1559-made-made.html

  2. Я обычно ученикам объясняю так, как меня научила моя замечательная наставница: если исходный материал виден в результате, то made of, если же исходный материал не виден в результате, то made from. Спасибо Вам за подобные статьи! Они нужные и главное короткие! Не создают в голове кашу!

    • спасибо Вам,Елена,за подобные комментарии)) я в последнее время мало пишу в блоге — много работы, но после таких комментариев как Ваш начинает чесаться под коленкой от желания написать пару статей. спасибо))

  3. Здравствуйте, в кембриджском словаре приведен такой пример: The earliest canoes were made from tree trunks. И дано такое объяснение:We often use made from when we talk about how something is manufactured.Думаю, ветки деревьев вполне себе просматривались в конструкциях этих канной, т.е. direct, но однако from. возможно, я что то упустила. Буду благодарна за разъяснения.

    • В данном случае стволы деревьев перестали быть именно стволами и стали лодками (каноэ), то есть при смене физического состояния материала используется made from

  4. В случае made of cotton
    Может быть я что-то не так понимаю, но хлопок- это изначально растение, почему тогда не from?
    Спасибо за пояснение

    • Хлопок сохранил свои изначальные свойства — он не перестал быть хлопоком, поэтому of! Возможно использование from, если контекст будет, например из «цветков хлопка»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.