Лайфхак, чилить, юзать, или Английские заимствования в русском языке
Лайфхак, чилить, юзать, или Английские заимствования в русском языке

Каждый день мы используем или слышим слова, которые были заимствованы из английского языка. Особенно в диалогах подростков часто можно услышать фразы по типу «гоу чилить с френдами» или «я флешбэк словил». И если смысл этих выражений может быть непонятен для «непосвященных», то такие слова как мейкап, сайт, секондхенд, блокбастер прочно закрепились в нашем языке и понятны каждому. То есть каждый из нас уже знает определенное количество английских слов, даже не осознавая этого. Так почему мы так активно используем англицизмы в повседневной речи?

Причины появления англицизмов в русском языке

Первая причина —  потребность в названии для новых изобретений, понятий, явлений. В связи с отсутствием необходимого слова в русском словаре проще использовать уже существующие слова из другого языка, чем придумывать новые. Так появились слова блогер, сканер, смартфон.

Вторая причина – замена существующей лексической единицы англицизмом, который точнее передает смысл данного понятия. Например, «компьютер» вместо «вычислительная машина«, «фитнес» вместо «физических упражнений» или «окей» вместо «хорошо«. В данных случаях использование англицизмов кажется более логичным, а также их проще произнести.

Третья причина использования англицизмов – замена ряда слов с целью сокращения высказывания. Например, намного быстрее сказать «спринт«, чем «бег на короткие дистанции» или «паркинг» вместо «автомобильная стоянка«.  

Последняя причина связана с престижем. Многие изучают и используют английский язык, чтобы «быть в тренде». В некоторых ситуациях использование английских слов может показаться более привлекательным, чем их русских аналогов. Например, «коучинг» звучит моднее, чем «наставничество«, а «уикенд» моднее, чем «выходные«.

Стоит также отметить, что многие заимствования приходят в русский язык благодаря развитию международных отношений, проведению международных конкурсов и фестивалей, возможности путешествовать за границу и организовывать международные обмены.

Признаки англицизмов

Как же распознать английские заимствования в родной речи? На самом деле это совсем не сложно. Существуют определенные признаки, свойственные англицизмам.

  • Суффикс «инг» (ing) – имеет значение действия по глаголу. Примеры: маркетинг, рейтинг, тайминг, тюнинг, холдинг.
  • Мейкер – имеет значение «тот, кто выполняет действие». Примеры: битмейкер, имиджмейкер, клипмейкер, плеймейкер.
  • Суффикс – «ист» (ist) — характеризует лицо с различных сторон: по отношению к объекту или роду занятий, по сфере деятельности, по склонности и т. д. Примеры: журналист, пианист, скандалист.
  • Суффикс «ер» (er) – в английском языке это характерный суффикс имен существительных. Примеры: бургер, лузер, спикер, юзер.
  • Суффикс «мент» (ment) – еще один суффикс, типичный для английских существительных. Примеры: импичмент, менеджмент.
  • Суффикс «бельн», «абельн», «ибельн» от able – значение: имеющий способность, качество. Примеры: комфортабельный, презентабельный, транспортабельный.
  • Приставка «супер» от «super», значение «сверх». Примеры: супергерой, суперзвезда, супермаркет.
  • Слова со звуком дж (j/g). Примеры: джемпер, джем, джинсы, джоггеры, имидж.

Примеры англицизмов из разных сфер

Слова, заимствованные из английского языка, используются в разных сферах нашей жизни.

Так как английский язык является одним из международных, то именно из него заимствуется большое количество слов для ведения переговоров и бизнеса. Поэтому такие слова как аутсорсинг, брокер, дистрибьютор, нетворкинг, стартап, фрилансер активно используются представителями сфер экономики, маркетинга, финансов.

Развитие вычислительной техники происходило самыми быстрыми темпами в США, поэтому многие названия в IT сфере — английские. Например, браузер, драйвер, интернет, компьютер, комьюнити, ноутбук, принтер, сканер, хакер, юзер. Не стоит также забывать и американские изобретения такие, как миксер, тостер, шейкер.

Кроме того, рынок США получил свое развитие раньше других стран и поэтому названия некоторых профессий имеют английское происхождение. Примеры: аниматор, брокер (посредник), дизайнер, дилер (продавец), риелтор, копирайтер, маркетолог (исследователь рынка), продюсер.

Некоторые виды спорта были придуманы в западных странах, поэтому они и слова, связанные с ними, носят соответствующие названия. Например, байкер, боулинг, дайвинг, матч, сноуборд, спринтер, а также виды спорта с мячом: баскетбол, волейбол, футбол.

Говоря о национальных блюдах Америки, у многих они ассоциируются с традиционным фастфудом. Оригинальные названия также сохраняются и в других языках: гамбургер, джем, кетчуп, тост, хот-дог, чизбургер, чикенбургер. Да и названия приемов пищи как например ланч или кофе-брейк также пришли к нам с Запада.

Мир моды тоже не стоит на месте. В нашем гардеробе постоянно появляются новые предметы одежды: боди, клатч, свитер, смокинг, леггинсы, худи.

Молодежный сленг, заимствованный из английского

Чаще всего именно молодежь заимствует новые слова из английского языка. Поэтому, чтобы понимать подрастающее поколение, важно понимать их язык. 

Краш – человек, который нравится. Соответственно «вкрашиться» — влюбиться.

Слово «кринж» носит негативный оттенок. Используется, чтобы отреагировать на что-то позорное, ощущение неловкости или стыда за свой или чужой поступок.

Лайфхак – полезный совет, который значительно может облегчить выполнение какой-то задачи или сэкономить время/деньги.

Пруф – дословный перевод — «доказательство».

Хайп/хайпить – дословный перевод «надувательство, навязчивая реклама». Поэтому хайпиться — значит наводить шум, быть на виду, пиариться.

Хейтер – произошло от английского «hate» – ненавидеть. Именно поэтому хейтер — это тот, кто высказывает, чаще всего через интернет, свои негативные чувства по отношению к человеку или к его деятельности.

Чекать – от английского «check» – проверять.

Чилить – переводится как «расслабиться, остужать». Поэтому и в русском языке данный глагол употребляется в значении «отдыхать, расслабляться».

Юзать – происходит от английского «use» – использовать. То есть юзание – процесс использования чего-либо.

А какие английские слова Вы используете в своей речи чаще всего? Значение каких англицизмов Вам непонятно, и Вы хотели бы их узнать? Записывайте на бесплатный пробный урок в онлайн школе LingvaFlavor ! Статью подготовила преподаватель французского языка Горелова Дарья.



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.