Использование Апострофа в Английском. Давайте Делать Это с Умом!
Использование Апострофа в Английском. Давайте Делать Это с Умом!

Апостро́ф ( др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — орфографический знак в виде надстрочной запятой (), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях.

Эта маленькая запятая становится, порой, большой проблемой для изучающих английский язык — путают некоторые товарищи, с какой стороны от слова его ставить. Поэтому сегодня давайте еще раз пробежимся по

основным правилам постановки апострофа в английском языке.

  1. Указание принадлежности  ‘s -s’ — s’s

    Ставим перед S, когда что-то принадлежит кому-либо или чему-либо и этот обладатель указан в единственном числе.

  • the accountant‘s books —  книги бухгалтера,
  • the company‘s marketing strategy  — маркетинговая стратегия компании.

 NB :  в этом случае совсем не имеет значения, сколькими вещами обладает их хозяин (как в примере —  книг много, а стратегия одна). Важно лишь то, что обладатель этих предметов указан в единственном числе – бухгалтер и компания.

        Ставим после S , когда обладателей чего-либо становится много.

  • the employers association — ассоциация работодателей.

NB: в английском языке есть такие существительные, множественное число которых образуется нетипичным способом. У таких существительных апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, так как подобные слова не оканчиваются на “s”. Например: women‘s magazine (журнал для женщин), children‘s toys (игрушки для детей)

     Ставим между двумя S после существительных в единственном числе, оканчивающимися на s. Здесь есть два варианта:

  • James’s wife and James’ wife – оба варианта грамматически правильные. Однако, исходя из правил выше, первый вариант будет вернее, если учитывать то, что существительное “James” стоит в единственном числе. Впрочем, второй вариант считается более простым и легким, поэтому употребляется чаще.

Несколько особых моментов в использовании апострофа первой группы:

     А) Всегда используйте апостроф, когда говорите о временных периодах в таких случаях

  • one month‘s holiday — каникулы длиной в один месяц
  • four hours‘ delay — промедление в четыре часа.

Проще запомнить,если считать, что каникулы принадлежат месяцу, а промедление — четырем часам.

     B) Апостроф следует применять и в этих случаях:

  • the text must go to the printer‘s  — текст должен отправиться в печать
  • rates are lower than other companies — тарифы ниже, чем у других компаний.

Здесь апостроф ставится из-за того, что в предложениях имеется ввиду “the printer‘s firm” and “other companies’ rates”.

С) Используйте апостроф в том случае, когда в предложении говорится о совместном владении.

  •   Helen and Brian‘s new products —  Здесь очень важно, что новый продукт был изобретен совместно – Хэлен и Брайном, тогда как, если бы фраза звучала:
  •  Helen‘s and Brian‘s new products это означало бы, что эти два человека сделали абсолютно отдельные открытия.

   2. Сокращение

Замена букв, пропущенных в слове, которое было сокращено или упрощено. Использование апострофа в этой функции можно разделить на несколько категорий.

  •   разговорный английский язык:

am‘m— «Im just coming

are — ‘re  — «They‘re late again.»

has, is — ‘s — «who‘s going to help me with the dishes?»

have ‘ve — «We´ve got something to tell you»

had, would — ‘d

shall, will — ‘ll

not — n’t

Кроме того, апостроф может заменять выпавшие буквы с двух сторон слова

salt ‘n’ pepper (т.е. and).

В довольно редких случаях апостроф указывает на то, что оригинал, от которого произошло слово, когда-то был длиннее, но со временем его упростили:

‘cello – violoncello
o
‘clock– сокращенная форма от грамматической конструкции 18-го века of the clock

  • В литературе апостроф часто используется для того, чтобы выразить какой-нибудь местный диалект, например, речь типичного лондонца.

‘ave you seen ’em ‘angin’ around ‘ere lately?»  — have you seen them hanging around here lately?-  Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время?

NB: хотя сокращения и широко распространены в английском и делают вашу речь более естественной, их следует избегать в официальной документации.

3.Частные моменты использования апострофа:

Также апостроф может использоваться и для показания множественного числа в таких предложениях, как:

  • Our sales prices in the 1980’s were higher than they are now.— Наши цены в 1980-х годах были выше, чем сейчас.
  • My name is spelt with two i’s. — Мое имя пишется с двумя “i”.
  • He regaled me with if‘s and but‘s. — Он потчевал меня своими “если” и “но”.

Интересен особый случай использования апострофа в словах, оканчивающихся на ing, где он указывает, что последний звук должен читаться как [n], а не как [ŋ]:

  • I spent most o’ the day replacin’ the broken bit вместо replacing и of.



31 комментарий на «“Использование Апострофа в Английском. Давайте Делать Это с Умом!”»

  1. Здравствуйте, а расскажите, пожалуйста, поподробнее про апостроф в последнем случае. Почему изменяется звук? Это какое-то особое правило или просто современный вариант произношения?

    • Здравствуйте, не совсем поняла,какой из последних случаев ))) Вы имеете ввиду? про выпадение ing? в данном случае, это действительно современный вариант произношения в некоторых диалектах английского языка.

  2. Подскажите, корректно ли использовать апостроф в качестве символа принадлежности к неодушевленному предмету.
    То есть, понятно что John’s printer
    а вот printer’s paper — корректно ли ?
    Спасибо.

    • Константин,апостроф в указанном Вами случае ставить нельзя. т.е. мы используем его только с одушевленными. когда же попадается фраза типа «the company´s name», то в данном случае под «company» подразумевают людей там работающих и апостроф ставится. Спасибо за вопрос))

  3. ˈraɪt (так написано слово в транскрипции) что означает апостров впереди этого слова?и как это произноситься?

    • «апостроф» с транскрипции в любом словаре означает слог,на который падает ударение))) ваше слово,видимо,было «alright» ˈraɪt так и будет читаться «райт»

  4. у Шекспира в первом сонете feed`st thy light`st flame,не подскажете `st? Спасибо

    • Владимир, польщена оказанным доверием)) признаюсь честно — понятие не имею,как ответить на Ваш вопрос,но на одном форуме нашла,что «Feed’st — это устаревшая глагольная форма, по моему, 2 лица единственного числа от feed.»

  5. Скажите, пожалуйста, как правильно писать «the world of kids` fashion» или «the world of kids fashion» После слова kids нужен апостроф или нет.
    Буду очень благодарна за ответ! )))

    • Светлана, правильным будет первый вариант — «the world of kids` fashion» — апостроф нужен!

    • Даша, скорее всего то,что Вы видели- did’nt — было опечаткой. в этом варианте ,ведь, должно выпасть «О» от did nOt. так что не переживайте за чужую ошибку)) с Рождеством!

  6. Добрый день! Как перевести Diana’s is the jeweller’s. Или Karen’s is the clothes shop. Какую роль выполняют апострофы в данном случае? Спасибо.

  7. Здравствуйте. Хочу задать такой вопрос. Я наткнулась на такое предложение в одном произведении: » ‘Sides, since it’s «. Разве апостроф может стоять просто в начале слова?

    • Здравствуйте, в данном случае апостроф стоит на месте сокращения слога BE(‘sides), видимо, это было намеренное опущение слога для пущей «разговорности» фразы, как в случае с ’cause (because).

  8. Здравствуйте, а это правильно???David’s sister’s cat’s name is Syrup. That is Jack’s father’s bike.There are the girls’ fathers.

  9. Здравствуйте, Вероника.
    Вопрос: как используется апостроф с существительными, обозначающими животных высшего и низшего порядка (higher and lower animals), если я правильно понимаю, высокоорганизованные животные — собаки, дельфины и т.п., низкоорганизованные — амебы, одноклеточные и т.д.

    • Альбина, простите, боюсь, я не совсем поняла суть Вашего вопроса…

  10. Вероника, подскажите пожалуйста, я в процессе изучения английского языка, можно ли свободно общаться и без применения апострофов, меня будут понимать? 🙂

    • Радик, спасибо за вопрос, хоть он и чуднОй немного)))
      в процессе изучения английского языка грамотный преподаватель просто не позволит Вам общаться без апострофов в притяжательных словосочетаниях, например: my sister´s car — машина моей сестры. А если Вы имели ввиду общение в полной форме, не сокращая глагол — конечно,Вас поймут. Просто современная тенденция и показатель беглости как раз в использовании contracted forms —
      I’m form Moscow, Russia вместо i AM from Moscow ….

  11. Вероника, добрый день. Подскажите, пожалуйста, почему в предложении we found that farmer yields were declining не ставится апостроф (farmer’s)?

    • Олеся, спасибо за вопрос. В данном случае я склонна думать,что урожай не конкретного фермера, но в принципе «фермерский урожай». Он никому конкретно не принадлежит. farmer в этом предложении будет выступать прилагательным)

  12. Здравствуйте!
    В штатах есть магазин с названием Smith’s получается множественное число и можмно перевести как Смиты?

    • Николай, в данном случае множественное число ни при чем. перевод магазина точнее будет — У Смита)
      от усеченного at Smith´s shop — в Смитовом магазине. по этой же аналогии называют butcher´s ( у мясника) и тп

  13. Вероника, правильно будет перевести Метод Адедокана (фамилия) как Adedokan’s method или нет?

    • Ирина, Вы правильно поставили — Adedokan’s method. все по правилам: апостроф после одушевленного существительного)

  14. Вероника, сориентируйте, пожалуйста, как правильно написать слово, которое должно быть апострофом, но без него.

    Объясню, мне нужно написать слово shef’s choice, но апостроф я применить не могу, так как это доменное имя. Правильно ли будет, если я напишу shefs choice?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.