Названия штатов США

Как правило, любой человек, изучающий английский язык, интересовался происхождением и названиями штатов США. Переведенные со многих языков мира, эти названия содержат в себе много интересного.

Названия и местность тесно взаимосвязаны друг с другом. Европейцы считали своим долгом не только заселить свое население, но и внедрить свой язык, культуру и назвать все по-своему. Но, несмотря на это, в некоторых районах сохранились оригинальные названия. Но ведь у каждого штата еще есть и nick name (прозвище или не официальное название), которое вы можете увидеть на номерных знаках авто.

AlabamaСердце Юга (Heart of Dixie)

История названия этого штата тесно связана с рекой Алабама. Эта река была названа в честь древнего племени индейцев Алабама, испокон веков проживающих на берегах этой реки.  

AlaskaЗемля Полуночного Солнца (Land of the Midnight Sun)

Название этого штата пришло из языка племени Юпик. Слово ”алаксак” дословно обозначает ”континент, большая земля, обращенная к морю”. Русские были первыми европейцами, кто открыл эту землю и они произнесли название как ”аляска”. Когда США купила Аляску у России, название этого штата незначительно изменилось и остается таким до наших дней.

Arizona — Штат Великого Каньoна (Grand Canyon State)

Само слово Аризона происходит с испанского языка и его значение практически идентично слову с языка Басков, где Аризона обозначает ”сильный дуб”.

Arkansas — Медвежий Штат (Bear State)

Первые исследователи этих мест были французы, прибывшие туда в 17 веке. Они впервые повстречали индейские народы, называвшие себя ”люди, живущие вниз по течению”. Французы называли их по-разному, но в последствии эту местность стали называть Аканса, что в переводе — “люди ветра”.

California — Золотой Штат (Golden State)

Само название Калифорния фигурировало в европейской литературе задолго до того, как этот регион был открыт. В языках романской группы корень ”cali” обозначает горячий, а ”forn” — это печка, духовка. Испанские миссионеры, направленные для изучения и внедрения религии, окрестили эти места как Calida Fornax. Немного изменив свое звучание, этот штат теперь называется California.

ColoradoГорный Штат (Mountain State)

Слово Colorado испанского происхождения, обозначающее ”румяный” или ”красный”. В 1861 году Национальный Конгресс США выбрал именно такое название для этой территории.

Connecticut — Штат Конституции (Constitution State)

Этот штат был назван в честь одноименной реки, протекающей по его территории.

Dalaware — Первый штат (First State)

Этот штат получил свое название в честь одноименной реки и залива.

Florida —  Штат Солнечного Света (Sunshine State)

Это название штата произошло от испанского слова floridа. Так испанцы называли праздник Пасхи — фестиваль цветов.

Georgia — Персиковый Штат (Peach State)

Этот штат назван в честь английского короля Георгия II. В 1730 был предложен проект по заселению земель Америки людьми из долговых тюрем и образованию новой колонии на юге от штата Каролина. Спустя некоторое время появилась новая колония, заселенная выходцами из самых бедных районов Лондона. В 1732 году колония получила официальные права и стала называться в честь великого английского монарха.

Hawaii — Штат Алоха (Aloha State)

Общее название этот архипелаг получил по имени самого крупного острова из их числа. Не смотря на то, что капитан Джеймс Кук дал название этим островам Sandwich Islands в честь графа Сэндвича, Король Камехамеха I завоевал и объединил эти острова под общим название королевство Гавайское в 1819 году.

Idaho — Штат Драгоценного Камня (Gem State)

Сначала этот штат носил название Kiowa-Apache по имени двух племен заселяющих его. Борьба за лидерство перешла в войну между индейскими племенами. Когда штат получил официальные права в 1863 году его переименовали в Айдахо.

Illinois — Земля Линкольна (Land of Lincoln)

Этот штат был назван в честь одноименной речки, протекающей на его территории. Французские исследователи назвали ее так в честь туземцев, проживающих там. Так, дословно illinois переводится как ”клан величайших из людей”.

IndianaШтат Гостеприимства (Hospitality State)

Название этого штата переводится как ”земля индейцев.” Такое название этому штату присвоил Национальный Конгресс США, когда Индиана была добавлена к северной территории страны как 19-й штат.

Iowa —  Кукурузный Штат (Corn State)

Название этому штату дали коренные американцы, проживающие на этой территории. С индейского  — это ”сонное царство”. А сами жители этих земель величали себя и свои места как ”пепельные головы”. Во время одного из их походов, они расположились на ночь в долине, и вдруг порыв сильного ветра поднял пепел от костров и посыпал его на головы людей из племени.

Kansas — Штат Циклонов (Cyclone State)

Название этого штата также возникло по названию реки. Имя этой реке дали по названию индейского племени Kaw или Kanza, что в переводе обозначает ”люди ветра.”

Kentucky — Штат Мятлика (Bluegrass State)

Энциклопедия штата сообщает нам о том, что штат был назван в честь протекающей на его территории реки, как впрочем, объясняется происхождение названий многих штатов. Но на самом деле название реки никогда не было идентичным имени штата. На языке племени ирокезов это название переводится как ”нижняя долина”, алгонкинские племена называли это место как ”нижняя часть реки, ” но наиболее вероятен вариант, пришедший с языка племени виандот — слово Kentahteh переводится как ”завтрашний день, пришедший на смену”.

Louisiana — Дитя Миссисипи (Child of the Mississippi)

Этот штат был назван французским географом-исследователем в честь великого французского короля Людвига XIV.

Maine — Сосновый Штат (Pine Tree State)

Нет однозначного мнения на счет происхождения названия этого штата. Предположительно произошло от английского слова «main», что переводится как «главный».

Mariland — Устричный штат (Oyster State)

В 1629 году Георгий Кальверт, первый из рода лордов Балтиморских, обратился с просьбой к королю образовать новую колонию, которую он назвал Province of Maryland. Лорд умер в 1632 году, не успев закончить поселение новой колонии. Его дело продолжил его сын, окончательно образовав новую колонию, он оставил неслучайное название. Оно было в честь Генриетта Марии, супруги короля Карла I. Три года спустя король утвердил там штат Каролина.

Massachusetts — Штат переселенцев (Pilgrim State)

Свое название штат приобрел по названию одноименных аборигентских племен, проживающих на этой территории. Значение этого слово можно узнать, разобрав его на части — Mass-achu-s-et, тогда mass обозначает ”большой”, а achu как ”холм”, s ”мальнький” и et — это суффикс обозначающий ”место, где это находится”.

Michigan — Штат Великих Озёр (Great Lakes State)

Озеро, которое находится на этой территории, дало название этому штату. Вообще, само слово в переводе с одного из языков индейских племен обозначает ”великое озеро”.

Minnesota — Земля 10 000 Озер (Land of 10,000 Lakes)

Это название пришло из языка племени дакотов — mnisota — и обозначало ”темные, облачные воды”. Поселенцы объясняли имя штата тем, что вода, текущая в этом районе была непрозрачной. Позже, англичане, принимая во внимание трудность произношения двух согласных подряд, внедрили гласную. Такое название штата дошло и до наших дней.

Mississipi — Штат Магнолии (Magnolia State)

Этот штат назван в честь одноименной реки, служащей границей на западе страны. В 1666 году французские географы-исследователи, впервые обнаружив эту реку, назвали ее как miss sepi, что в переводе ”большая река”. В 1798 году Конгресс утвердил название этой территории в честь реки Миссисипи.

Missouri — Штат «Покажи Мне» (Show Me State)

Изначально это название принадлежало племени и обозначало ”большое каноэ”. Впоследствии эти места и реку стали называть также.

Montana — Страна Большого Неба (Big Sky Country)

Имя этого северо-западного штата происходит от испанского слова montana — что в переводе ”гора”.

Nebraska —  Штат Говядины (Beef State)

В 1842 году лейтенант Джон Фримонт отправился в далекую экспедицию на запад американского континента. Первой на этой территории он определил реку и назвал ее Oto, а новую территорию он назвал вразрез имени реки — nebraska — что обозначает ”равнинная река”.

 Nevada — Серебряный Штат (Silver State)

 Хотя название штата произошло с испанского языка и обозначает ”снежный, покрытый снегом, ” произносится оно на английский манер. Имя штата стало официальным, когда президент США присоединил эти территории в 1861 году.

New Hampshire – Новая Англия (New England)

Капитан Джон Мэсон получил право на исследование этих земель в 1629 году. Он назвал новую колонию New Hampshire в честь района в Англии, где прошли его самые счастливые годы — его детство, и с тех пор за этим штатом закрепилось такое название.

New Jersey — Садовый Штат (Garden State)

Сэр Джон Беркелей и сэр Георг Картерет получили королевское разрешение от короля Карла II на образование новой колонии в Новом Свете в 1664 году. Название эта колония получила в честь одноименных мест в Англии, владельцем которых являлся сэр Георг Картерег.

New Mexico — Цветастый Штат (The Colorful State)

Район этого штата изначально именовался как New Spain; свое настоящее название он получил в течение Мексиканской войны за независимость.

New York — Штат выше всех (The Excelsior State)

Нью-Йорк был назван в честь герцога Йорского, получившего патент на освоение этой территории от короля Карла II . Он отправил научно-исследовательскую экспедицию в Новый Свет в 1664 году.

North Carolina — Штат Старого Севера (Old North State)

В 1629 году английский король Карл I издал указ, согласно которому территория от южной точки места Альбермаль и на север до реки Святого Джона, была провозглашена новой колонией Англии и ее название — Каролина. Это название выбрано не случайно: честолюбивый король, желая увековечить свое имя, выбрал имя Каролина для штата, потому что так звучит имя Карл на латыни.

North Dakota — Штат Сада Мира (Peace Garden State)

Северная и южная Дакота были единой территорией до 1889 года. Само название штата происходит от одноименного названия индейского племени, проживающего на этих землях, общеизвестного из-за необычного быстрого танца, называемого ”танец с волками”.

Ohio —  Штат Конского Каштана (Buckeye State)

В далеком прошлом это название, переводимое с языка племени ирокезов, обозначало ”красивую реку”. Именно эту мифическую трактовку поддерживали французы, прибывшие на эти земли в 1750 году. Однако, этимология этого слова неправильная. И хотя до сих пор происхождение название остается неясным, большинство ученых склоняется к мнению, что Огайо в переводе с языка того же племени ирокезов обозначается как ”великая земля.”

Oklahoma — Штат Бумеров (Boomer State)

Этот штат вошел в Американское государство под номером 46. Имя ему присвоил Ален Райт. Райт для названия скомбинировал два слова из языка племени жившего на этих землях, так ukla обозначает человека, а слово huma это — красный, в память о народах, проживающих в этих местах.

Oregon — Штат Водоплавающих (Webfoot State)

Имя этого штата впервые упоминается в книге ”Путешествие по Северной Америке.” Автор взял это название, ознакомившись с записками майора Роджера, который дал такое имя этой местности, прося финансовой поддержки у государства на освоение этих земель. Почему майор дал именно такое название этому штату до сих пор остается загадкой.

Pennsylvania — Штат — Краеугольный Камень (Keystone State)

В 1681 году английский король Карл II даровал эту территорию Вильяму Пенну. Король, отдавая свой долг перед отцом Вильяма, пожаловал самый большой земельный участок, который когда-либо дарили короли своим подчиненным. Само название этого штата состоит из слов латинского языка и переводится как ”лесные массивы Пеннов.”

Rhode Island — Океанский Штат (Ocean State)

Первое упоминание этого имени можно найти в путевых записках итальянского исследователя в 1524 году, в которых он пишет, как похожи острова этой местности на остров Родос в Средиземном море. Записки итальянского путешественника были опубликованы в Италии в 1556 году, а в Англии в 1582 году, и отправляющиеся переселенцы в 1600 году из Англии в Америку, уже знали, какое название они дадут новым землям.

South Carolina — Штат Карликовой Пальмы (Palmetto State)

Получила свое название также как и северная часть, в честь английского монарха Карла I.

South Dakota — Штат Койотов (Coyote State)

Южная часть получила свое название, также как и северная.

Tennessee — Штат Серого Ореха (Butternut State)

Название этого штата происходит от названия одной маленькой деревни, которая образовалась в этих местах. Испанский исследователь, решил остановиться в этих районах со своими людьми после того, как они обследовали территорию Южной Каролины.

Texas — Штат Одинокой Звезды (Lone Star State)

Имя этого штата произошло от слова из языка индийского племени кэддо — teysha, что в переводе ”добро пожаловать, друзья”. Испанские исследователи и первые поселенцы использовали это приветствие, чтобы поздороваться с индейскими племенами.

Utah  — Штат Мормонов (Mormon State)

Название этого штата пришло из языка племени навахо. Слово yuttahih в переводе обозначает ”люди, которые выше.” Европейцы использовали это слово для названия племен, которые жили вверх по реке, со временем за этой территорией закрепилось это название.

Vermont — Штат Зелёной Горы (Green Mountain State)

Название этого штата впервые было закреплено и обозначено в первой Вермонской Конституции. Доктор Томас Янг назвал этот штат, желая увековечить память о Green Mountain Boys. Эти мятежные группы во главе с Этаном Алленом вели долгую и упорную войны против заселения Америки, проживая в густых зеленых рощах на склонах гор.

Virginia – Мать Президентов (Mother of Presidents)

В конце 16 века английская королева Елизавета первая, увековеченная в памяти как ”Virgin Queen” — что в переводе королева-девственница, потому что она никогда не была замужем, учредила имя Вирджиния для новой колоний Англии. Это имя сохранилось и до наших дней.

Washington — Вечнозелёный Штат (Evergreen State)

Национальный Конгресс официально учредил эту территорию новым штатом в 1853 году и назвал его в честь первого президента США Джорджа Вашингтона.

West Virginia — Горный Штат (Mountain State)  (у штата также есть и свой собственный девиз – «Горы всегда свободны!»)

Этот штат был также назван в честь английской королевы Елизаветы первой, которая никогда не была замужем.

Wisconsin — Штат барсука (Badger State) (дело не в том, что здесь обитает множество барсуков. Раньше исконсинские шахтеры, работавшие на Иллинойских свинцовых рудниках, жили не в обычных домах, а в своеобразных пещерах на склонах холмов, эти жилища были похожи на барсучьи норы)

Название этого штата впервые появляется в научно-исследовательском журнале как Мискозин или Мискоз. Эти названия были выбраны в память о тех краснокожих индейцах, которые проживали на этих территориях до появления первых завоевателей и поселенцев. Французский исследователь немного переименовал название в Вискозин, которое остается и до сих пор.

Wyoming — Штат Равенства (Equality State)  (здесь впервые предоставили избирательное право женщинам)

Название этому штату было дано французским исследователем Делавером. Сначала так называлась небольшая деревушка в штате Пенсильвания, где он долгое время жил. Официальные права штату передали в 1865 году, оставив при этом его название. Но в 1868 году власти решили переименовать штат путем голосования среди населения. Было представлено более 10 новых названий, но, несмотря на это, жители отдали больше всего голосов за прежнее название, и с тех пор его никто не изменял.

У Aмериканцев очень популярны Road Trips, это когда они всей семьей выстраивают маршрут через разные штаты  и путешествуют на машине, проезжая через каждый штат.

А какие штаты вы бы хотели посетить?

Фразы для татуировок на французском

Тату-надписи являются самым популярным видом татуировки в мире. Люди ищут фразы, которые имели бы для них значение, скрытый смысл. Очень часто такие фразы стараются «зашифровать», написав их на иностранном языке.

Французский язык в таком случае становится очень красивым вариантом с точки зрения его звучания, ведь он очень мелодичный. Если вы еще не определились с тем, какую тату выбрать, то мы предлагаем несколько вариантов для вдохновения.

Про любовь

Конечно, тема любви – самая популярная среди всех тематик для татуировки.  Радость и потери, материнская любовь и любовь к семье, желание увековечить свои эмоции… Все это находит отражение в этих фразах.

  • l’amour est la réponse – любовь – это ответ;
  • la famille avant tout – семья прежде всего. Одна из самых простых французских поговорок о семье;
  • amour sans fin – бесконечная любовь;
  • l’amour et l’amitié – любовь и дружба;
  • c’est cela l’amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour – Это любовь, отдавать все, жертвовать всем, не ожидая ничего взамен (Альбер Камю);
  • l’amour est la poésie des sens – Любовь – это поэзия чувств (Оноре де Бальзак);
  • il n’est rien de réel que le rêve et l’amour – нет ничего настоящего, кроме мечты и любви (Анна де Ноай).

Про цели

Конечно, следующими по популярности и уж точно самые разнообразные по своему посылу тату связаны именно с мотивацией. У каждого человека свои интересы, задачи и мечты, которые находят отражение в своеобразных советах самому себе на коже.  

  • on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux — Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь (Антуан де Сент-Экзюпери);
  • ne rêve pas ta vie, vis tes rêves – не мечтай о своей жизни, живи своими мечтами;
  • apprendre d’hier, vivre pour aujourd’hui, espérer pour demain – учиться у вчерашнего дня, жить сегодняшним, надеяться на завтрашний (Альберт Эйнштейн);
  • il ne faut pas attendre d’être parfait pour commencer quelque chose de bien – не жди, пока станешь идеальным, чтобы сделать что-то хорошее;
  • petit à petit, l’oiseau fait son nid – по чуть-чуть птичка строит гнездышко. В данной поговорке отражена важность упорства и верности своему делу (аналогична поговорке «вода камень точит»);
  • qui cherche trouve – кто ищет, тот всегда найдет
  • qui n’avance pas, recule – кто не движется вперед, движется назад.

Про надежду

Некоторые из таких тату не столько мотивационные, сколько, скорее, приободряющие для их носителей. Они помогают людям в их жизненном пути или же напоминают им о чем-то важном.

  • n’oublie pas de vivre – не забывай жить;
  • sois belle á ta façon – ты красив(а) по-своему;
  • je passe quand même – я прорвусь;
  • tant  qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir – пока живешь — надеешься.
  • seulement dans l’obscurité vous pouvez voir les étoiles – только в темноте можно увидеть звезды (Мартин Лютер Кинг)

Конечно же это далеко не полный список тех фраз, что могут украшать и украшают кожу людей по всему миру. Он лишь может дать толчок для ваших поисков собственной идеи, индивидуального эскиза, который стал бы неотъемлемой частью вас самих.

Стоит заметить, что в случае с выбором татуировки на любом иностранном языке стоит очень внимательно и заранее проверять перевод и правильность написания фразы или слова. Ведь татуировка останется с вами на всю жизнь! Самые лучшие варианты такой проверки – с носителем или с преподавателем языка. Преподаватели школы иностранных языков LingvaFlavor всегда готовы вам помочь разобраться в данных вопросах и научить вас самих разбираться в таких фразах. Ведь намного приятней придумать фразу самому и знать при этом ее значение.   

А у вас уже есть тату? Какую фразу вы бы выбрали для себя?

Автор статьи — преподаватель французского языка школы LF — Чистякова Дарья. Ждем вас на увлекательных уроках французского — запишись прямо сейчас и получи бесплатный урок!!!

Как заполнять таможенную декларацию при въезде в США.

В нашем блоге мы не всегда занудничаем и пишем ТОЛЬКО о ЯЗЫКАХ и ПРАВИЛАХ, часто мы пишем ПРОСТО ПОЛЕЗНУЮ ИНФОРМАЦИЮ для путешественников (которые, правда, немного говорят хоть на каком-нибудь языке))))))  Скоро лето, и в нашу Школу LF записываются люди, которые всегда мечтали поехать в США, чудом получили визу (учитывая полит. ситуацию и козни чиновников) и теперь счастливые идут к нам «подтянуть английский» или «подготовиться к поездке». Поэтому сегодня мы хотим научить вас, как

Правильно заполнять таможенную декларацию при въезде в США

давайте посмотрим на саму декларацию

* вы можете скачать форму декларации и потренироваться.

А теперь по пунктам разберем ее заполнение

Инструкции по заполнению таможенной декларации в США

  1. Family Name  Фамилия   First (Given)  Имя    Middle  Среднее имя (обычно не заполняется, так как у нас его нет)
  2. Birth Date Дата рождения (mounth — месяц, day — день, year — год, именно в таком порядке!)
  3. Number of Family members traveling with you Количество членов семьи, путешествующих с Вами (не считая вас самого)
  4. U.S. Street Addres (hotel name\destination) Адрес в США  (Название  отеля\ пункт назначения)

В первой строке вписываем только  номер дома и улицу (сначала  номер дома, потом улицу)

City Город  State  Штат

  1. Passport issued by (country) Какой страной выдан паспорт
  2. Passport number Номер паспорта (естественно заграничного)
  3. Country of Residence Страна постоянного проживания
  4. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival Какие страны Вы посетили в этом путешествии, до прибывания в США. Если Вы летели с пересадкой, например, во Франции, ее и указываете, если рейс был прямой, указывать ничего не нужно.
  5. Airline/Flight No or Vassel name Авиакомпания \ номер рейса или название судна
  6. The primary purpose of this trip is business  Основная цель поездки деловая? (Нужно выбрать да или нет). Если Вы турист, ставим нет.

 Пункты с 11 по 14 — список запрещенных к ввозу или подлежащих декларированию вещей, ознакомиться с ними стоит заранее, и не ввозить. То есть галочки везде должны стоять НЕТ.

  1. I am (We are) bringing  Я (Мы) везем с собой 
    a. fruts, vegetables, plants, seeds, food, insects  фрукты, овощи, растения, семена, еда, насекомые НЕТ

b. meats, animal\wildlife products  мясо, продукты животного происхождения — НЕТ

с. disease agents,  cell cultures, snails  болезнетворные бактерии, клеточные культуры,  улитки — НЕТ

d. soil or have been on a farm\ranch\pasture  почву, или я был на ферме\ ранчо\   пастбище — НЕТ

  1.   I have (We have) been in close proximiry of (such as touching) livestock   Я (мы) был в непосредственной близости (прикосновение, уход) с домашним скотом — НЕТ
  2. I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent (see definition of monetary instruments on reverse) У меня (нас) есть с собой  наличные денежные средства на сумму свыше $10,000 долларов США или  эквивалент  в иностранной валюте (НАЛИЧНЫЕ!!! Деньги на картах не  считаются!!!)- НЕТ
  3.   I have (We have) commercial merchandise:(articles for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not considered personal effects) У меня(нас) есть товар для коммерции  (товары на продажу, образцы для стимуляции спроса, или товары, не предназначенные для собственных нужд)
  4.  Residents — the total value of all goods, including commercial merchandise I/we have purchased or acquired abroad, (including gifts for someone else, but not items mailed to the  U.S.) and am/are bringing to the U.S. is  Для постоянных жителей США — общая  сумма  всех товаров, включая коммерческие, которые я (мы) купили за  рубежом(включая  подарки, кроме товаров, посланных в США по почте) и  привез в  США. (Вписать  сумму) — Вы турист, а значит ничего не пишете

Visitors — the total value of all articles that will remain in the U.S., including commercial merchandise is  Для гостей       общая сумма всех товаров, которые останутся в США, включая коммерческие  (вписать  сумму)

Ценность вещей, которые вы планируете оставить в США (подарки) – указывается примерная стоимость ваших подарков (если они есть). Их нужно будет перечислить и оценить каждый в отдельности на обратной стороне таможенной декларации. Но тут нужно быть осторожным, так как за большие суммы можно получить таможенную пошлину. Далее вы указываете дату заполнения (она же и дата подачи) и ставите свою подпись. Если оставлять в США ничего не планируете и везете лишь предметы для собственного пользования, то просто оставьте это окно пустым.

Пример заполнения списка ввозимых подарков:

  1. Herbal tea — $10
  2. Vodka 1L — $30
  3. Chocolate — $10

Total: $50.

Read the instructions on the back of this form. Space is provided to list all the items you must declare — Прочтите инструкции на обратной стороне. Впишите в свободные поля всё, что вы должны    задекларировать.

I HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ON THE REVERSE SIDE OF THIS FORM AND HAVE MADE A TRUTHFUL DECLARATION- Я прочитал  информацию на обратной стороне  и подтверждаю правильность  деклараци

Signature Date Подпись, Дата

На этом можно считать заполнение въездной декларации оконченной.

Но есть и обратная сторона бланка. Верхняя часть включает в себя только пояснительную информацию, которая раскрывает суть декларации. В нижней части есть поля для заполнения — в них вы как раз и вписываете подарки и их стоимость.

Не переживайте ни о чем — это всего лишь бумажка, и теперь вы знаете как правильно ее заполнить! А чтобы не переживать по поводу вашего английского перед поездкой — приходите в нашу Школу LF — на курс Английский для путешествий или Курс общего английского, когда у вас есть достаточно времени перед отпуском.

Автор — Вероника Смоленова, руководитель Школы LF, преподаватель английского и испанского.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Новый регион на карте Франции — Лангедок -Руссильон-Юг-Пиренеи.

Регион Лангедок — Руссильон — Юг — Пиренеи.

Сегодня предлагаем вам немного отдохнуть от изучения французского и зубрежки новых слов и  отправиться  в путешествие по одному из самых крупных по площади регионов этой страны — Лангедок-Руссильон-Юг-Пиренеи. Это совершенно новая административно-территориальная единица Франции, созданная 1 января 2016 года путем объединения двух регионов — Юга-Пиреней и Лангедок-Руссильона. Данный регион расположился на юго-западе Франции в большей части горного массива Пиренеи, тянущегося от Бискайского залива до Средиземного моря.

 Лангедок - Руссильон - Юг - Пиренеи описание региона

Это богатейший в историческом и культурном плане регион. В его состав входят такие исторические провинции, как Гасконь (всем нам известная родина д’Артаньяна, прославленного А.Дюма в романе «Три мушкетера»), Лангедок, Руссельон и земли графства Руэрг.

В настоящий момент данный регион включает в себя 13 департаментов: Арьеж, Од, Аверон, Гар, Верхняя Гаронна, Жер, Эро, Ло, Лозер, Верхние Перенеи, Восточные Перенеи, Тарн, Тарн и Гаронна. Административным центром является город Тулуза, стоящий на берегах реки Гаронны. С него и предлагаю начать наше путешествие.

Тулуза. Легенды и факты.

Тулуза является одним из крупнейших культурных, научных и промышленных городов Франции и стоит на четвертом месте  по населенности после Парижа, Марселя и Лиона. Тулуза — один из древнейших и красивейших городов до краев наполненный историей. Первое упоминание о нем было еще в 106 году до н.э. Вам будет приятно прогуляться по его историческому центру, который называют «Розовым городом» (ville rose) из-за характерного цвета камня, которым выложены стены его зданий. Благодаря игре света и цвета старый город выглядит по-разному в течение дня. Поскольку все городские строения выполнены из камня и кирпича, до наших дней сохранилось множество архитектурных достопримечательностей.

Тулуза - розовый город.
                             Тулуза — розовый город.

Например, базилика Сен-Сернен, которая является шедевром романской архитектуры (XI в). Это монументальная церковь с восьмиугольной башней в своем старинном склепе хранит мощи св. Сернена, а также еще 128 святых. Но самой важной реликвией является шип из тернового венка Иисуса Христа.

Доминиканская церковь (XIII  в.) впечатлит Вас своими архитектурными решениями, особенно «пальмовым сводом» (пальмовый свод – готический свод, отличающийся наличием значительного количества ребер). Прекрасные акустические данные позволяют проводить в зале церкви концерты органной музыки. На территории церкви и монастырского комплекса проходят многочисленные художественные выставки. А под алтарем церкви хранятся останки известного всем философа — Фомы Аквинского.

Пальмовый свод в Доминиканской церкви в Тулузе.
                Пальмовый свод в Доминиканской церкви в Тулузе.

В самом центре города расположился Капитолий, в котором размещается весь городской муниципалитет Тулузы и Национальный театр. А на площади, расположенной перед Капитолием и являющейся главной площадью города, проходят все самые значимые события города.

В Тулузе множество интересных музеев и галерей, старинных особняков и прекрасных парков, рассказы о которых займут не одну страницу…

Говоря о Тулузе, невозможно не упомянуть тот факт, что она является еще и главным авиапромышленным центром Франции. Здесь производятся самолеты «Аэробус» и космические ракеты «Ариан».

Старинный город Альби.

Двигаясь из Тулузы по винной дороге Гайак можно добраться до старинного города Альби, который выстроен полностью из кирпича красного цвета. Собор Св. Сесилии, построенный в XIII веке, является главной достопримечательностью города. Этот собор считается шедевром южного готического стиля. Необычайный контраст между величественным и строгим внешним видом собора, чем-то напоминающим крепость, и роскошным внутренним убранством впечатлит Вас. Но главным сокровищем собора является древняя фреска, на которой изображен Страшный суд.

Собор Св.Сесилии и мост в Альби
                                Собор Св.Сесилии и мост в Альби

Любителей изобразительного искусства не оставит равнодушными музей художника Анри де Тулуза-Лотрека, родившегося в Альби. Музей расположился во Дворце Берби (XIII в. и ранее был дворцом епископов Альби) и содержит самую большую коллекцию картин, охватывающую все периоды творчества художника.

Город также известен своим самым старым карнавалом (первое упоминание — 1484 г.), рожденным в ответ на запрет епископа надевать маски в последний день перед постом,  с той поры карнавал несет в себе политическую сатиру.

Осмотр Бастид — средневековых деревень.

После посещения города Альби, стоит направиться в одну из традиционных бастид. Бастиды — это средневековые деревни с оборонительными укреплениями на крутых склонах и вершинах Перенеев, здесь каждый дом является маленькой крепостью. Одна из самых хорошо сохранившихся до наших дней бастид — это Корд (XIII в.). Расположена она на высоком холме и считается одной из самых непреступных. Налюбовавшись древними строениями, обязательно угоститесь лучшими национальными блюдами этого региона (кассуле, фуа-гра, домашние копченные колбаски и другое) в одной из таверен.

Каор — центр виноделия, родина кагора.

Двигаясь дальше на север вы непременно попадете в Каор — один из известнейших центров виноделия. Именно он является родиной вина Кагора. Это живописный старинный городок с историей в 2000 лет. Визитной карточной города является мост Валантре с семью остроконечными арками и тремя башнями, построенный в XIV веке. По легенде сам Дьявол (по договору)  помогал архитектору строить мост в течение 70 лет, а когда, наконец, пришла пора платить по счетам, архитектор наотрез отказался класть последний камень.

Каор - центр виноделия и родина кагора
                               Каор — центр виноделия и родина кагора

Еще одной известной достопримечательностью города является собор св. Этьена (XII в.), выполненный в романском стиле. Его купол считается самым большим во Франции. Напротив собора, на площади Шапу, по субботам разворачивается колоритный рынок. Обязательно посетите его.

Деревушка Конк — путь паломников.

Недалко от Каора на вершине холма расположилась деревушка Конк.  Идя по дороге Сен-Жак де Компостел (путь паломников, путь Святого Иакова через Францию и Испанию в город Сантьяго де Компостелло) ее невозможно пропустить. Фахверковые дома и аббатство Сент-Фуа XI и XII века с его 250 колоннами,  современными витражами Пьера Сулажа и полем фронтона из 124 скульптурных фигур в представлении Страшного Суда — являются главными достопримечательностями деревни. Собственно, и сама деревушка выросла вокруг аббатства и монастыря.

Фижак — нетронутая красота XII  века.

Ниже по течению реки Ло, в 60 км. от Каора, расположился  город Фижак, который был построен еще в XII веке и сохранил свой первозданный облик до наших дней.

городок Фижак
                                     городок Фижак

Вблизи Фижака находится самая живописная и прекрасная из всех французских деревень — Сен-Сирк-Ла-Попи. Проведите здесь пару дней, окунувшись в истинно провинциальную жизнь Франции и любуясь великолепными видами и природой.

Рокамадур — «любящий скалы».

На самом верху департамента Ло, вдалеке от крупных дорог расположен городок Рокамадур — известное место поклонения Божьей Матери. Этот чудо-город вырос прямо на отвесной скале и его название переводится как «любящий скалы». Свое имя город получил в честь Св. Амадура — отшелька, живущего в скалах. Рокамадур примечателен своей средневековой архитектурой и семью святилищами. В городе всего одна улица. Она вьется и карабкается по скале. Поднимаясь по ней можно обойти весь город. К семи святилищам (гробнице Св. Амадура, часовне  Св. Михаила (в которой располагаются фрески XII в.), часовне Сен-Блез (XIII в.), часовне Нотр-Дам (где хранится деревянная чудотворная фигура Черной Мадонны), гроту Чудес, Базилику Сен-Совер (одну из стен которого заменяет скала, XI в.) и часовне Св. Жан-Батиста) вы можете подняться по лестнице в 14 маршев из 216 ступеней. Эта гигантская лестница наполнена религиозным смыслом: ее 14 площадок символизируют 14 остановок Иисуса Христа на пути к Голгофе. Наверху установлен крест. Подъем по этой священной лестнице к замку – для верующих особенный ритуал.

На самой вершине скалы расположился старинный рыцарский замок Рокамадур, в котором хранится меч Дюрандаль. По преданию это и есть тот самый меч короля Артура.

Рокамадур
                                                           Рокамадур

Помимо святых мест, в Рокамадуре существуют и другие достопримечательности: музеи, Обезьяний лес, Сад бабочек и другое. Но главное, что влюбляет в себя — это природа и архитектура!

Ош — родина Д’Артаньяна.

Еще один город, который непременно следует посетить — это Ош, расположенный на западе от Тулузы. Ош — это место старинного бакского поселения в Гасконии. И это родина Шарля Ожье де Бац де Кастельмора, графа д’Артаньяна, прототипа самого знаменитого французского мушкетера, прославленного Александром Дюма. В этом же городке установлен и памятник д’Артаньяну (на открытии которого в 1931 г., между прочим, побывал А.И. Куприн и после написал свой рассказ «Город Ош»).

Перпиньян — Каталония, Испания и Франция в одном городе.

У самого подножья Пиренейских гор, на берегу моря находится еще один чудесный городок — Перпиньян. Этот город вобрал в себя культуру Каталонии, Испании и Франции. И это неудивительно, ведь он расположен на границе двух стран. Перпеньян окутает вас своим неповторимым шармом смешения традиций, этакий «меланж». Здесь вы встретите старинные домики с разноцветными жизнерадостными фасадами; миниатюрный замок (форт) Кастийе, в котором находится галерея искусства Каталонии,  собор Сен-Жан, возводившийся в течении почти четырех веко и роскошный Дворец Майорских королей (XIV в.).

Перпиньян
Перпиньян

Для любителей искусства — конечно же музей Риго, в котором выставлены работы великого сюрреалиста XX века — Сальвадора Дали. Интерьеры главного железнодорожного вокзала Перпиньяна также были оформлены этим экстраординарным художником.

Описать всю эту красоту и многообразие в одной статье конечно сложно. Лучше увидеть провинциальную жизнь Франции своими глазами и влюбиться в это «искусство жизни»! А прежде чем отправиться в путешествие по югу Франции, почему бы не начать с изучения основ французского языка на нашем курсе «Французский для путешествий»? Так вы сможете не только молча осматривать достопримечательности и надеяться, что кто-нибудь там, авось, будет говорить на русском или на худой конец — на английском, а быть полноценным ценителем французской красоты во всех смыслах этого слова! Ведь, согласитесь, так приятно, зайдя в местную таверну после насыщенного дня, заказать бутылочку местного вина и тарелку сыров, говоря с официантом по французски.

Будем рады видеть вас в числе студентов нашей Школы LF!

Автор — Татьяна Воронкова, преподаватель французского в Школе LF

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Корица на 10 Языках. Интересные Факты о Корице.

Пару лет назад я вдруг ясно осознала, что обожаю корицу! Везде, в любом блюде или напитке! И даже просто в запахе. У меня бегут мурашки по телу, стоит мне подумать о латте с корицей и ощутить во рту это вкусовое сочетание… ну вот вам пожалуйста – не могу писать дальше, пойду по-быстрому сварю кофейку)) Шучу. Короче говоря,  я – коричная маньячка! И вот в связи с этой моей страстью появилось мини-хобби – приезжая в новую для меня страну я стараюсь узнать, как будет на местном языке «корица». Итак, моя

Корица на 10 языках:147

По-английскиcinnamon

По-испански – canela

По-французски — cannelle

По-итальянски — cannella

По-турецки – tarçın (тарчИн)

По-фински – kaneli (кАнели)

По-эстонски — Kaneel

По-арабски – قرفة (Кирфа)

По-немецки – Zimt (цимт)

На иврите – קינמון (кинамон)

Интересно, что именно в английском (языке, не принадлежащем к «латинской» группе) укрепилось «латинское» название корицы – cinnamon от cinnamomum zeylanicum. В то время, как «латинские» языки – испанский, итальянский, французский – решили выбрать другое название – canela. Финнам и Эстонцам, видимо, было холодно думать самим, и они приобщились к своим теплым соседям по Европе)))

История корицы.

Корица известна с глубокой древности. Она высоко ценилась среди древних народов, и поэтому её часто преподносили в дар только монархам и другим властителям.

Это одна из самых первых древних специй, о которых узнал человек. Она упоминается еще в рукописях 2800 г до н.э. и в Ветхом Завете (Моисей получил наставление использовать сладкую корицу в священном масле для помазания.), а древние египтяне добавляли корицу в смесь для бальзамирования, поскольку она обладает антибактериальными свойствами.

Историческая ботаническая родина корицы — Шри-Ланка. До сих пор корица из этой страны считается эталоном качества. За ней следуют пряности из Индонезии, Индии и Бразилии.

В Европу корица попала только в середине XVI века, когда португальские исследователи прибыли на Цейлонские острова и обнаружили там густые заросли  – коричные деревья. За эти острова и обладание возможностями добывать корицу даже велись сражения. Однако впоследствии, коричные деревья стали расти и в других местах, что примирило враждующие стороны, а корицу сделало очень распространенной специей.

Как получают корицу.

korica-1Получают эту специю из коры вечнозеленого коричного дерева (cinnamomum zeylanicum). Ее собирают в определенный сезон, когда кора легко отделяется от ствола дерева и скручивают в трубочки.

Сегодня эта приправа известна во всем мире, ее добавляют в алкогольные напитки, шоколад, очень популярен чай или кофе с корицей.

7 интересных фактов о корице.

  1. У корицы есть «фальшивый двойник» — кассия, китайское коричное дерево. Два куска коры отличаются не только химическим составом (кассия менее ароматна), их можно отличить и внешне: кора кассии толще (до 2-3 мм), визуально больше напоминает дерево и имеет красный оттенок. Большая часть корицы в продаже на самом деле кассия. Ее выращивание и добыча намного более экономичны, чем у дорогостоящей корицы.
  1. Корица — мощный афродизиак. Обычно используется в качестве женского афродизиака, однако, помогает и мужчине покорять женские сердца, вызывать чувство и желание.
  2. Эфирное масло коричного дерева восстанавливает ауру, помогает преодолеть разочарование от постигнувшей неудачи, наладить гармоничные отношения с окружающими.
  3. В Европе корица — символ Рождества.
  4. Римляне считали корицу священной специей, и император Нерон сжег готовой запас корицы на похоронах жены, так как ему нужно было задобрить богов после того, как он ее убил. Рукописи того времени показывают, что искупление вины обошлось ему недешево: 350 г корицы приравнивалось по цене к 5 кг серебра.
  5. Чтобы специя не выдохлась слишком быстро, храните ее в плотно закрытом контейнере в прохладном, сухом, темном месте — она может храниться несколько месяцев. Проверить свежая ли она можно только носом — сладкий, древесный, успокаивающий аромат Рождества означает, что она все еще свежая.
  6. Мужчинам на заметку: корицей можно легко избавиться  от запаха изо рта после веселья накануне. Для этого следует пожевать небольшой кусочек пряности.

Bankoboev.Ru_pirog_chai_i_korica

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.