10 лучших университетов Германии 2021

Совсем недавно был опубликован мировой рейтинг лучших университетов QS World University Rankings. 12 немецких университетов вошли в топ-200.

Оценивали университеты по шести показателям: академическая репутация и репутация работодателя, соотношение преподавателей и студентов, количество цитирований на один факультет, соотношение международных преподавателей и иностранных студентов.

Если вы когда-нибудь задумывались над учебой в Германии, то данный рейтинг будет полезен для вас.  

1.Мюнхенский технический университет

Technische Universität München

Мюнхенский технический университет вновь занимает первое место среди ведущих немецких университетов. В этом году он поднялся на пять позиций, заняв 50-е место в мире.

Позиционируется как университет предпринимательского мышления и действия. ВУЗ стремится объединить первоклассные возможности для передовых исследований с уникальными возможностями обучения для студентов.

2. Университет Людвига-Максимилиана

Ludwig-Maximilians – Universität München

63-е место в мире. Университет был основан в 1472 году и в настоящее время насчитывает более 50 900 студентов, из которых 15 процентов – иностранцы. Среди факультетов здесь выделяют биологию, химию, юриспруденцию и экономику.

3. Гейдельбергский университет Рупрехта-Карла

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Университет занимает 64-е место в мире и третье в Германии.

Учебное заведение носит звание старейшего университета в стране, основанного в 1386 году. Самый сильнейший факультет – медицинский. Факультеты германистики, философии и археологии Гейдельбергского университета прочно входят в мировой топ-50.

4. Берлинский университет Гумбольдта

Humboldt-Universität zu Berlin

На четвертом месте в Германии второй год подряд находится Университет Гумбольдта в Берлине. В мировом рейтинге занимает 117-е место.

ВУЗ получил титул “Мать всех университетов”. Он был связан с крупными прорывами в физике и других науках его профессорами, в том числе Альбертом Эйнштейном. Университет также сотрудничал не менее чем с 55 нобелевскими лауреатами.

5. Свободный университет Берлина

Freie Universität Berlin

Занимает 130-е место в мировом рейтинге. Университет имеет хорошую репутацию благодаря своим курсам социальных наук. Особенно популярен курс политики, по которому Свободный университет занимает 19-е место в мире.

6. Технологический институт Карлсруэ

KIT, Karlsruher Institut für Technologie

В этом году на семь позиций ниже, заняв 131-е место, находится KIT.

Главная задача университета — внести значительный вклад в решение глобальных проблем в области энергетики, мобильности и информации.

7. Рейнско-Вестфальский технический университет Аахена

Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen

Рейнско-Вестфальский технический университет Аахена расположился на 148 месте. Учебное заведение занимает 30-е место в мире по репутации работодателя.

Имея 162 учебных курса, RWTH Aachen является крупнейшим техническим университетом Германии. На данный момент здесь можно изучать всё, кроме юриспруденции.

8. Берлинский технический университет

Technische Universität Berlin

Входит в десятку лучших университетов Германии. В рейтинге QS также занимает148-е место в мире. Также университет является членом престижной группы TU9, в которую входят наиболее известные немецкие технологические институты. Несмотря на то, что ВУЗ технический, в нем преподают и гуманитарные науки.

9. Дрезденский технический университет

Technische Universität Dresden

Дрезденский технический университет занимает 173-ю позицию в мировом рейтинге. Один из ведущих технологических вузов Германии. Занимает 120-е место как по показателю соотношения преподавателей и студентов, так и по показателю репутации работодателя. К самым сильным направлениям в Техническом университете относятся математика, медицина, естественные и инженерные науки.

10. Тюбингенский университет Эберхарда Карла

Eberhard Karls Universität Tübingen

Университет занимает 175-е место в рейтинге. ВУЗ считается престижным благодаря своему курсу теологии, богословия и религиоведения, по которому, кстати говоря, он занимает седьмое место в мировом рейтинге университетов QS по предмету 2020 года.

Автор статьи — Пигарева Элеонора

Китайская кухня

Словосочетание «китайская кухня» вызывает массу ассоциаций. Кто-то представляет горы риса и лапшу, кому-то в голову приходят загадочные существа с щупальцами в собственном соку. Какую бы картину вы не представили в своей голове, скорее всего вы будете не далеки от истины, ведь китайская кухня очень многообразна и включает в себя множество региональных кулинарий, которые могут значительно отличаться друг от друга. К примеру, на севере Китая очень популярна лапша, пельмени и мясные блюда, а на юге больше употребляют рис и морепродукты.

Оказавшись в Китае, сразу бросается в глаза огромное количество кафе, ресторанов, столовых или, как их называют китайцы, — «чифанек». Накормить вас будут пытаться везде и всегда, ведь в Китае настоящий культ еды, а вопрос «как дела?» дословно переводится как «ты уже ел сегодня?» (你吃饭了吗? – ni chifan le ma). Любовь китайцев к еде носит философский характер, в их гастрономических привычках отражается понимание гармонии между природой и людьми. Согласно этой философии, 5 вкусовых направлений – сладкое, кислое, горькое, острое и солёное, нельзя употреблять в чистом виде, поэтому в китайской кухне комбинируются все эти вкусы, что считается полезным для здоровья. Неудивительно, что китайцы с лёгкостью комбинируют рыбу с кока-колой, а свинину с медовым соусом. Кроме того, все продукты делятся на «иньские» или охлаждающие (фрукты, овощи, морепродукты) и «янские» или согревающие (мясо, масло, острые продукты) и должны дополнять друг друга в правильной пропорции. Также китайцы предпочитают употреблять сезонные продукты, некоторые из которых подаются только в определённые месяцы.

Отправившись в китайский ресторан, вас точно удивит величина порций. Супы, которые подаются в тарелке размером с кастрюлю, огромные горы риса, рыба и птица, поданная целиком, овощи гигантских размеров. Всё, что не под силу съесть среднему европейцу, вполне не плохо умещается в миниатюрного китайца и ни капельки не вредит фигуре. В чём же секрет, спросите вы. Во-первых, в Китае принято заказывать много разных блюд и делится с друзьями из своей тарелки, во-вторых, китайцы не привыкли запивать еду газированными напитками, чаем или кофе, а вот стаканчик горячей воды перед приёмом пищи очень даже приветствуется, в-третьих, китайцы практически не употребляют хлеб так, как привыкли многие жители России, в прикуску с любыми блюдами, да и такого многообразия мучных продуктов там нет, в-четвертых, на столе всегда обилие овощей и, наконец, не в традициях Китая заканчивать приём пищи сладким десертом, а вот немного фруктов лишним не будет.

Культура потребления пищи в Китае значительно отличается от европейской и российской. Жители Китая весьма общительны и гостеприимны. Совместный прием пищи это, в первую очередь, возможность еще и пообщаться, поэтому в любом китайском кафе не смолкает шум, смех и громкие разговоры, все стараются перекричать друг друга. За столом принято хвалить приготовленную еду и причмокивать. Чавкать за едой – признак хорошего тона, ведь это означает, что повар хорошо потрудился и блюда удались на славу. Палочки – очень важная часть застолья, использования ножей и вилок считается грубым отношением к еде, палочки же олицетворяют бережное и уважительное отношение к пище.

Напитки в Китае очень разнообразны, но, как ни странно, любимый напиток китайцев – горячая вода. Этот напиток стараются всегда брать с собой в термосе, а также его всегда прописывают врачи как средство от любых болезней. Холодная же вода считается очень вредной для желудка и охлажденные напитки не всегда можно найти в ресторанах и кафе. Чай в Китае поистине сакральный напиток, его не пьют со сладостями и не завершают им приём пищи, чаепитию нужно своё время и место, в чай не добавляют сахар, для него существует специальная посуда и атрибуты. Сортов чая в Китае так много, что выбор в пользу одного из них достаточно тяжело сделать, причём каждый сорт чая имеет свои, в том числе и целебные свойства.

Молоко в Китае, как и молочные продукты, практически не встретить. Этот напиток считается вредным для взрослого организма и его часто заменяют соевым или кокосовым молоком. Очень популярный современный напиток – молочный жемчужный чай, представляет собой желеобразную массу с пузырьками из тапиоки, похожую на пудинг.

Алкоголь в Китае имеет множество разновидностей, но самые популярные напитки – это китайская водка «байдзю», которая по крепости ничем не уступает российской и пиво.

Китайская кухня, такая необычная и разнообразная, с сочетанием несочетаемого, со своей философией и многовековой историей, самобытная и неповторимая, она на все сто процентов заслуживает вашего внимания. Путешествуйте, пробуйте кулинарные шедевры, копите впечатления и эмоции, ведь Китай ещё никого не оставил равнодушным.

Автор статьи — преподаватель китайского Шаипова Екатерина.

Пассивный залог в английском (Passive Voice)

Ни для кого не составит труда перевести предложение: Stan Lee drew Spider-Man. А как бы Вы перевели предложение: Spider-Man was drawn by Stan Lee? Знаете ли Вы, что это за грамматическая конструкция?

В этом случае мы сталкиваемся с использованием пассивного залога английского языка.

Что же такое пассивный залог?

Пассивный залог (он же в русском языке называется страдательным) – это конструкция, которая отражает ситуацию, где подлежащее в предложении (кто? что?) совершает действие не само, а испытывает действие на себе.

Если вернуться к нашему примеру, то можно понять, что действие было совершено именно над Человеком-пауком (Spider-Man) и он был нарисован Стэном Ли.

Пассивный залог используется в нескольких случаях:

  • Если нужно обратить большее внимание не на «автора» действия, а на испытывающего это самое действие.

Именно этот случай показан в нашем примере с Человеком-пауком и Стэном Ли. В этом предложении главный акцент смещен на персонажа, а не на его создателя. При этом в нем мы видим предлог by, который позволяет нам все же показать человека, совершившего действие.

  • Если неизвестно, кто совершил действие или же эта информация не важна.

The release of the new iPhone 13 was delayed. – Выпуск нового iPhone 13 был отложен (в данном случае нам не важно, кто перенес дату и по какой причине, важен сам факт отсрочки).

Очень часто именно по причине неизвестности автора действия пассивный залог используется в публицистических текстах, новостях, газетных заголовках. Например, в предложении «the car was stolen» мы видим именно пассивный залог. Что само по себе логично, ведь если бы было известно, кто совершил преступление, то оно бы и не представляло собой никакой проблемы.

Как образовать форму пассивного залога?

В общем виде схема образования может быть представлена так:

To be + Past Participle (3-я форма глагола, она же «V3»)

Так же, как и активный залог, пассивный может быть использован в разных временах. При этом Past Participle будет оставаться неизменным, а само время мы будем передавать с помощью форм глагола to be. Рассмотрим возможные формы на примерах.

  • Present Simple:

am/is/are + V3 — Wisdom is only found in truth – мудрость можно найти только в правде (И. Гёте);

  • Past Simple:

was/were + V3 — Fights were recounted, battles won amid wars sure to be lost – Бои были подсчитаны, битвы в заранее проигранных войнах выиграны (Дж. Грин);

  • Future Simple:

will be + V3 — Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted — Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд (М. Твен);

  • Present Continuous:

am/is/are being + V3 — In love there is always one who kisses and one who is being kissed – В любви всегда есть тот, кто целует и тот, кого целуют (французская поговорка);

  • Past Continuous:

was/were being + V3 – The building was being destroyed by rains, floods and winds – здание разрушалось дождями, наводнениями и ветрами;

  • Present Perfect:

have/has been + V3 — When peace has been broken anywhere, the peace of all countries everywhere is in danger —  Где бы ни был нарушен мир, это угрожает миру во всех странах (Ф. Рузвельт);

Пассивный залог не используется во временах группы Perfect Continuous (Present, Past и Future) и Future Continuous. А если появляется такая необходимость, то их заменяют либо активным залогом, либо же другой временной формой.

Пассивный залог с модальными глаголами

Зачастую возникает необходимость передать «страдательность» какого-либо действия именно с использованием модального глагола (например, глаголами must, have to, can, should и других). Что же происходит с предложением в таком случае?

На самом деле – ничего сложного: перед основной конструкцией пассивного залога в нужном времени мы добавляем модальный глагол. Таким образом, например, из предложения в активном залоге «only a true master of Chi can stop him» (только настоящий мастер Ци сможет его остановить) мы получим предложение «He can only be stopped by a true master of Chi» (он может быть остановлен только настоящим мастером Ци, Кунг-фу панда 3)

Отрицание в пассивном залоге

Разумеется, пассивный залог может использоваться и в отрицательной форме. Для того, чтобы ее образовать, нам нужна частица not, стоящая после вспомогательного глагола (в случае, когда вспомогательных глаголов несколько, частица not ставится после первого вспомогательного глагола). Например, во фразе «Rome was not built in a day» (Рим не за день строился) частица not займет свое место за вспомогательным was.

Вопросительное предложение с пассивным залогом

Чтобы задать вопрос в пассивном залоге, необходимо поставить вспомогательный глагол на первое место. Так, если мы захотим уточнить, был ли Рим построен за день, мы спросим: Was Rome built in a day?

Если же мы хотим задать вопрос с использованием вопросительного слова, то на первое место мы поставим собственно это слово, за ним – вспомогательный глагол в нужной временной форме и за ним – подлежащее. С таким явлением можно встретиться, например, отправившись почитать новости на сайте BBC и наткнувшись там на статью с вопросом «Why is this symbol used repeatedly?» (ссылка на статью: https://www.bbc.com/culture/article/20201112-the-eye-of-providence-the-symbol-with-a-secret-meaning)

Как мы видим, пассивный залог в английском языке многогранен и встречается достаточно часто в различных своих проявлениях. Но при этом он не так сложен, как может казаться на первый взгляд. Надеемся, что данная статья помогла Вам найти ответы на волнующие вопросы, касающиеся пассивного залога в английском языке. Если же вопросы еще остались, то найти на них ответы Вам всегда готовы помочь учителя из онлайн школы иностранных языков LingvaFlavor, которые не только смогут объяснить вам все аспекты и нюансы использования пассивного залога, но и помочь ввести данное явление в Вашу речь, чтобы она звучала «живее» и ближе к носителям языка.

Автор статьи — преподаватель английского и французского языков школы LF — Чистякова Дарья. Ждем вас на бесплатный пробный урок!

Фразы для татуировок на французском

Тату-надписи являются самым популярным видом татуировки в мире. Люди ищут фразы, которые имели бы для них значение, скрытый смысл. Очень часто такие фразы стараются «зашифровать», написав их на иностранном языке.

Французский язык в таком случае становится очень красивым вариантом с точки зрения его звучания, ведь он очень мелодичный. Если вы еще не определились с тем, какую тату выбрать, то мы предлагаем несколько вариантов для вдохновения.

Про любовь

Конечно, тема любви – самая популярная среди всех тематик для татуировки.  Радость и потери, материнская любовь и любовь к семье, желание увековечить свои эмоции… Все это находит отражение в этих фразах.

  • l’amour est la réponse – любовь – это ответ;
  • la famille avant tout – семья прежде всего. Одна из самых простых французских поговорок о семье;
  • amour sans fin – бесконечная любовь;
  • l’amour et l’amitié – любовь и дружба;
  • c’est cela l’amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour – Это любовь, отдавать все, жертвовать всем, не ожидая ничего взамен (Альбер Камю);
  • l’amour est la poésie des sens – Любовь – это поэзия чувств (Оноре де Бальзак);
  • il n’est rien de réel que le rêve et l’amour – нет ничего настоящего, кроме мечты и любви (Анна де Ноай).

Про цели

Конечно, следующими по популярности и уж точно самые разнообразные по своему посылу тату связаны именно с мотивацией. У каждого человека свои интересы, задачи и мечты, которые находят отражение в своеобразных советах самому себе на коже.  

  • on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux — Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь (Антуан де Сент-Экзюпери);
  • ne rêve pas ta vie, vis tes rêves – не мечтай о своей жизни, живи своими мечтами;
  • apprendre d’hier, vivre pour aujourd’hui, espérer pour demain – учиться у вчерашнего дня, жить сегодняшним, надеяться на завтрашний (Альберт Эйнштейн);
  • il ne faut pas attendre d’être parfait pour commencer quelque chose de bien – не жди, пока станешь идеальным, чтобы сделать что-то хорошее;
  • petit à petit, l’oiseau fait son nid – по чуть-чуть птичка строит гнездышко. В данной поговорке отражена важность упорства и верности своему делу (аналогична поговорке «вода камень точит»);
  • qui cherche trouve – кто ищет, тот всегда найдет
  • qui n’avance pas, recule – кто не движется вперед, движется назад.

Про надежду

Некоторые из таких тату не столько мотивационные, сколько, скорее, приободряющие для их носителей. Они помогают людям в их жизненном пути или же напоминают им о чем-то важном.

  • n’oublie pas de vivre – не забывай жить;
  • sois belle á ta façon – ты красив(а) по-своему;
  • je passe quand même – я прорвусь;
  • tant  qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir – пока живешь — надеешься.
  • seulement dans l’obscurité vous pouvez voir les étoiles – только в темноте можно увидеть звезды (Мартин Лютер Кинг)

Конечно же это далеко не полный список тех фраз, что могут украшать и украшают кожу людей по всему миру. Он лишь может дать толчок для ваших поисков собственной идеи, индивидуального эскиза, который стал бы неотъемлемой частью вас самих.

Стоит заметить, что в случае с выбором татуировки на любом иностранном языке стоит очень внимательно и заранее проверять перевод и правильность написания фразы или слова. Ведь татуировка останется с вами на всю жизнь! Самые лучшие варианты такой проверки – с носителем или с преподавателем языка. Преподаватели школы иностранных языков LingvaFlavor всегда готовы вам помочь разобраться в данных вопросах и научить вас самих разбираться в таких фразах. Ведь намного приятней придумать фразу самому и знать при этом ее значение.   

А у вас уже есть тату? Какую фразу вы бы выбрали для себя?

Автор статьи — преподаватель французского языка школы LF — Чистякова Дарья. Ждем вас на увлекательных уроках французского — запишись прямо сейчас и получи бесплатный урок!!!

Какой язык в Австрии? Hochdeutsch, австрийский немецкий

Государственный язык Австрии – классический немецкий (Hochdeutsch). На нём вещают СМИ, проводятся занятия в учебных заведениях, общаются с иностранцами. В повседневной же жизни австрийцы говорят исключительно на региональном. Разберём несколько отличий немецкого и австрийского.

*
  • В местной речи распространены австрицизмы – языковые нормы, действующие только в национальном варианте. На них повлияли как Hochdeutsch, так и баварский варианты.
*
  • Национальное произношение мягче и мелодичнее. Причина – суффикс –l (с ним такие слова как Sack и Packung становятся певучими – Sackerl).
*
  • Морфологических различий между языками до двух тысяч. В грамматике не совпадают роды существительных: das Cola – die Cola, der Spray – das Spray.
*
  • В национальной лексике Австрии больше заимствований из славянских языков, французского и итальянского. К примеру местные скажут Erdäpfel вместо Kartoffel или Stiege вместо Treppe.
*
  • В Австрии уместно обращаться друг к другу пространно: Grüß Gott, Herr Müller, Guten Abend, gnädige Dame. В Германии же, наоборот, приняты строгие и формальные фразы: Guten Morgen, Guten Tag.

Кстати, люди из различных районов страны не всегда могут понять друг друга. Причина – диалект. Поэтому даже здесь население сталкивается с языковыми недоразумениями.

Будем продолжать серию постов об особенностях языка по странам. Ждем Вас на  Курсы немецкого в нашей школе LingvaFlavor.

Автор статьи  — преподаватель немецкого языка Бобкова Маргарита.

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.