Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right

Homophones, they are everywhere.

Words that look the same and/or sound the same can easily be confused. For example, if you invite people over and tell them to bring their palates/palettes, they won’t know whether they should expect to be drinking wine or painting!

And while this can lead to some funny misunderstandings amongst friends, in the business world it can cause problems.

First off, the use of incorrect words or misspellings looks sloppy and can decrease an individual’s confidence in your company. If a business cannot correctly proof their materials, should you really be trusting them with your credit card information?

Homophones—particularly when used incorrectly—can also confuse your audience and make it unclear as to what you are talking about. Do you have patients or do you have patience? The question might sound the same, but the meaning is completely different depending on how it is written.

When it comes to your important documents—such as marketing materials, email blasts, and newsletters, website copy, or company reports—absolutely never rely on spellcheck alone. Remember, it’s not an issue with spelling, it’s an issue with meaning.

Check out the work below by artist Bruce Worden. It serves as a great visual example of these same-sounding words can have entirely different meanings.

Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right
Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it’s Right

Like this article? Then you should definitely share it on Facebook and Twitter!

Katharine Torgersen

Katharine Torgersen

Katharine is a content editor for Website Planet. She left the D.C. consultancy world to freelance full time and see the world. She is currently “slow traveling” through SE Asia.

Article is available using the link / Статья доступна по ссылке https://www.websiteplanet.com/blog/talking-aloud-talking-allowed-watch-write-make-sure-right/

Бывают у нас и такие статьи в кооперации с нашими партнерами) Спешим напомнить, что в Школе иностранных языков LingvaFlavor работают также преподаватели-носители языка и заниматься можно из любой точки мира!

Aim, Goal, Target, Objective, Purpose — Разница в Употреблении.

Сегодня мы поделимся с вами статьей о разнице в употреблении слов, обозначающих цель: aim, goal, target, objective, purpose. Скажу сразу: наиболее синонимичны из них  — aim и goal. Однако, и в их употреблении есть свои нюансы, в которых, разобравшись один раз, вы уже никогда не будете путаться. Я буду приводить понятные примеры для наглядности, ведь в изучении языка многое получается понятным из контекста)) Итак:

Aim

Aim – это ваша основная конечная цель, ориентир, и она, как правило размыта и отложена во времени. Aim всегда состоит из подцелей — (goals), а те в свою очередь состоят из задач (objectives).

Например, ваша цель (aim)заговорить свободно на английском. Для этого вам нужно учиться, выполнять различного рода задания, практиковать навыки (goals), а уже для этого вам нужно найти хорошего преподавателя или курсы и просто НАЧАТЬ заниматься (objectives).

AIM (размытое большое) = > GOALS (точнее меньше) => OBJECTIVES (еще точнее и определеннее)

  • My main aim in life is to be a good husband and father. – Самая важная цель моей жизни – быть хорошим мужем и отцом.

NB! Слово aim более распространено в разговорной речи, чем goal.

NB! Только Aim может быть глаголом – to aim — стремиться, добиваться.

aim goal purpose target - разница

Goal

Goal обозначает более конкретную и понятную цель, которую возможно достичь в ближайшем будущем. Так же goal может обозначать работу, которая должна быть завершена к определенному моменту, результат эксперимента или урока, а также поражение футбольных или хоккейных ворот.

  • Only one goal was scored in the entire match. – За весь матч забили только 1 гол.
  • Do you think I’ll be able to achieve my goal of losing five kilos before the summer? – Ты думаешь, мне удастся достичь своей цели сбросить 5 кг до лета?
  • One of the main goals of the book is to show how the human mind creatively uses these constraints together when thinking by analogy. – Одна из основных целей книги – показать как человеческий разум творчески использует эти ограничения размышляя по аналогии.

goal aim target purpose ранзница

Objective

Objective (или Object) – переводите как «задача», тогда быстрее запомнится разница.  И по логике нашего объяснения – задачи (Objectives) – что-то гораздо конкретнее и более осязаемое чем goal и aim.

Objectives входят в goals.

  • Her prime objective now is simply to stay in power. – Ее основная задача сейчас – просто удержаться у власти.
  • Can the sales team achieve/meet its financial objectives? – Сможет ли команда по продажам выполнить свои финансовые задачи?

Target

Target – как правило, материальная цель, мишень, которую нужно поразить. Конкретное количество того, что вы хотите достичь — количество продукции, которое вы должны продать или определенное время, за которое вам нужно пробежать дистанцию.

  • My target of learning French is 30 new words a week. – Моя цель в изучении французского – 30 новых слов в неделю.
  • You need to do a little target practice too. – Тебе нужно немного потренироваться в стрельбе по мишени тоже.

Target также Может быть глаголом

  • Watch yourself; you’re public and he might very well target you or your people. — Береги себя – ты публичная фигура, и он вполне может нацелиться на тебя или твоих людей.

В США есть магазин эконом варианта —  TARGET.  Их цель — ваши денежки)))

Purpose

Purpose – переводите как «причина», тогда, опять же, проще запомнится. Используя purpose мы говорим о причине наших поступков, почему мы сделали так, а не иначе. Кстати, обращали ли вы внимание на вопрос таможенного офицера, когда проходите границу? Ведь он спрашивает:

  • What is the purpose of your visit? — Какова цель (причина) вашего визита?
  • You are the purpose of my life. — Ты цель моей жизни (причина, по которой я вообще живу).

Также нужно учитывать, что purpose — довольно официальное слово и в повседневных диалогах обычно не используется. Хотя, если вам вздумается поиграть в Снежную Королеву и надменно парировать на неприятный вам вопрос, вы можете сказать так:

What’s the purpose of your question?

А теперь давайте еще раз посмотрим на разницу этих слов в общей куче:

Например, моя цель (aim или goal) заработать 100 долларов. Моя задача (objective)  — провести 10 уроков по 10$, в которой моя физическая цель (target) – 5 человек, которые будут заниматься 2 раза в неделю)))

А какие цели у вас? Поделитесь с нами в комментариях!

А пока мы будем продолжать писать для вас интересные и полезные материалы о языках. И конечно, будем рады видеть вас на Курсах Английского по Скайпу в нашей Школе LF!

Автор — Вероника Смоленова, преподаватель английского и испанского, руководитель Школы LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Разница между SUGGEST/OFFER/PROPOSE

Сегодня рассмотрим разницу между английскими глаголами SUGGEST/OFFER/PROPOSE, которые путают умы изучающих. На русский язык все три глагола переводятся как «предложить», однако, в английском они имеют отличия и принципиальные моменты в употреблении. Поехали.

  1. SUGGEST – предлагаем идею о том, что можно сделать или как лучше поступить, высказываем свое мнение. Не предлагаем варианты, просто идею в общем.

Возможен в конструкциях:

suggest  + Ving

suggest that + subject + should + verb

suggest + noun

Examples:

  • I suggest going out tonight. – Предлагаю сходить куда-нибудь сегодня вечером.
  • He suggested that we should go out. — Он предложил ,чтобы мы сходили куда-нибудь вечером.
  • I suggested a good idea to my boss. – Я предложил боссу хорошую идею.

NB! suggest также имеет дополнительное значение  — полагать/предполагать.

  • Are you suggesting that my professional reputation has been compromised? — Ты полагаешь, моя профессиональная репутация была скомпрометирована?
  1. PROPOSE — используем в официальных случаях (на собрании или деловой встрече), предлагаем конкретный план или программу действий. Делаем предложение руки и сердца. Предлагаем тост.

Возможен в конструкциях:

Propose + Ving

Propose + noun

Propose that + subject + V

  • My colleague proposed lowering the price. – Мой коллега предложил снизить цену.
  • He proposed a boycott of the meeting. – Он предложил бойкотировать встречу.
  • I propose that we continue the meeting tomorrow.  — Я предлагаю продолжить встречу завтра.

Делаем предложение руки и сердца — to propose to smb.

  • She was on the 9th cloud when he proposed. – Она была на седьмом небе от счастья, когда он сделал ей предложение.

                                                                                                   he PROPOSED TO her!!!!

Предлагаем тост ЗА … – propose a toast TO

  • I proposed a toast to the happy couple.  — Я предложила тост за счастливую пару.
  1. OFFER — предлагаем что-то материальное, конкретное: вещь, помощь, услугу, деньги. Предложение в паре спрос/предложение в экономике.

Возможен в конструкциях:

Offer smb + noun

Offer TO + V

  • They offered him a very good job.  — Они предложили ему очень хорошую работу.
  • Can I offer you a drink? —  Я могу предложить тебе выпить что-нибудь?
  • She offered to cook a diner.  — Она предложила приготовить ужин.

Надеемся, больше сложностей с этими тремя глаголами у вас не возникнет.

А мы будем ждать вас на Курсах Английского по Скайпу, чтобы рассказать еще много интересного и научить еще больше новому!

Автор — Вероника Смоленова, преподаватель английского и испанского, руководитель Школы LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

 

 

May vs Might: разница в употреблении.

May и  might являются модальными глаголами английского языка (сразу вспоминаем, что после них не будет to перед глаголом). Носители говорят нам, что эти глаголы взаимозаменяемы, а значит, мы можем особенно не заморачиваться, когда какой из них ставить. Однако, мы, лингвисты, знаем, что разница есть, и изучающим английский, а особенно сдающим TOEFL/IELTS обязательно нужно разбираться в тонкостях употребления may/might. К счастью, сложностей там никаких нет. Итак:

Разница в употреблении  May/Might.*

1) Только MAY мы используем, когда спрашиваем или даем разрешение. Вспоминаем вечное школьное May I come in?

  • May I call you back later? I ‘m a little busy right now…  — Можно, я перезвоню тебе позже. Я сейчас немного занят.
  • You may use my phone, if yours isn’t working. — Ты можешь воспользоваться моим телефоном, если твой не работает.

2) Оба may/might  используются для передачи вероятности ( со значением будущего, однако, сами ставятся только в настоящем). В этом случае оба глагола переводятся как «вероятно», «скорее всего», «наверное».

  • The weather’s not good today, it may rain. — Погода не очень сегодня, наверное, пойдет дождь.
  • I haven’t decided where to go on holiday, I might go to Greece. — Я пока не решил, куда поеду в отпуск. Вероятно, поеду в Грецию.

NB! might употребляется чаще в разговорной речи, чем may. might также предполагает меньшую вероятность, чем may. Если что-то очень надуманно или притянуто за уши, используйте might

Лично я для вероятности may вообще не использую- использую might (не потому что слишком сомневаюсь, а потому что он мне как-то на язык лучше ложится))))

3) Помним, что might — это еще и просто прошедшее от may, соответственно с помощью него мы передаем вероятность в прошлом или косвенную речь.

  • If I had shown up on time, I might have kept my job.— Если бы я пришел вовремя, я бы сохранил свою работу.
  • She said she might invite him for dinner. — Она сказала, что возможно пригласит его на ужин (в косвенной речи ведем последовательность «прошедшее- прошедшее»).

Резюме:

Глагол May употребляется:

  • когда мы говорим о возможности/вероятности чего-либо;
  • когда мы говорим о чем-то, что может произойти в будущем.

Глагол Might употребляется:

  • когда мы говорим о возможности/вероятности чего-либо;
  • когда мы говорим о чем-то, что может произойти в будущем;
  • когда ситуация нам самим представляется нереальной;
  • когда мы говорим о типичной ситуации, которая происходила в прошлом.

АвторВероника Смоленова, преподаватель английского и руководитель Школы LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

 

Specially или Especially – Есть ли Разница?

Specially or Especially – Есть ли разница?

Скажите честно – вы всегда правильно используете ‘specially’ и ‘especially’? А вы вообще задумывались о том, что между ними есть разница, да еще и полно моментов в употреблении? То-то же! Предлагаю прямо сейчас, не отходя от кассы, эту разницу и рассмотреть!

Разница в употреблении ‘specially’ и ‘especially’.

Чтобы найти четкий ответ, я сходила в Cambridge International Corpus – справочник более чем 2 миллионов (а еще говорят, английский – бедный язык!) английских слов из разных источников. Первое, что я обнаружила, была частота употребления этих двух наречий — ‘especially’ гораздо более употребляем (149,2 раза на каждый миллион слов текста), в то время как ‘specially’ – всего 8.1

И все же, разница, конечно, не в этом, а в значении:

Especially

1)  especially означает — в особенности, помимо прочего.

  • She enjoys exercise, especially aerobics.Ей нравятся физические упражнения, в особенности аэробика.
  • I especially liked his latest novel.Мне в особенности понравился его последний роман.

В этом значении especially ставится во второй части предложения после запятой.

  • She painted a lot, especially in the early years.Она много писала, в особенности в ранние годы.
  • His work was poor, especially compared to that of his colleagues.Его работа была слабоватой, особенно при сравнении с работами его коллег.

2) especially означает — очень, чересчур перед прилагательным.

  • She’s not especially talented. – Она не очень-то и талантлива.
  • Their teaching methods were not especially effective.Их методы обучения были не особенно эффективными.

NB! не пытайтесь поставить  ‘especially’ в начале предложения — грамматически это будет неверное. Если очень хочется начать с «В особенности я …» — ставьте  in particular!

  • The concert was wonderful. In particular, I enjoyed the Mozart symphony.

Specially.

В каких же ситуациях использовать ‘specially’ (специально) в таком случае, спросите вы… А вот в этих двух:

1) ‘specially — в значении «для определенной цели»

  • The uniform was specially designed for women. Эта униформа была разработана специально для женщин.
  • We bought the chair specially for Grandma when she visits. – Мы купили это кресло специально для бабули, когда она приходит к нам.

Также в этом значении ‘specially’ часто используется с причастием (3я форма глагола)

specially modified equipment специально спроектированное оборудование

specially trained staff – специально обученный персонал

 

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.