История Английских Бобби.
История Английских Бобби.

Поли́ция (фр. Police, от др.-греч. ἡ πολιτεία — государство, город) — система государственных служб и органов по охране общественного порядка.

История Английской Полиции.

Предтечей нынешних полицейских сил считается полиция (constabulary)Лондона, созданная в конце 20-х годов XIX века и своей главной задачей ставившая предотвращение преступлений. Из-за своеобразного понимания свободы жителями Англии, ее столица столетиями не имела ни публичных обвинителей, ни постоянной полиции, а подержание порядка и охрана имущества считалась делом самих граждан.

Постепенно, они взяли за привычку нанимать кого-либо вместо себя за соответствующую плату. Подбирали тех, кто подешевле – инвалидов, полуслепых, бродяг и даже воров. Решение о создании полиции было продиктовано страхом не перед преступностью, а перед гражданскими беспорядками. Правительство Великобритании боялось революции.

В 6 часов вечера во вторник, 29 сентября 1829 года, первые констебли полиции Лондона заступили на патрульно-постовую службу. В то время, головной офис полиции размещался в доме номер четыре на Уайтхолле, пять местных офисов —  в центральной части Лондона. Набиравшиеся в полицию рекруты должны были быть моложе 35 лет, обладать хорошим физическим здоровьем, быть ростом не менее 1,67 м, уметь читать и писать, иметь хороший характер.

Полицейские носили тёмно-синие куртки и брюки, а также чёрные шляпы с кожаной тульей. Высокий кожаный воротник куртки предназначался для защиты от удушения. Столь характерное обмундирование было разработано для того, чтобы констебли как можно больше отличались от солдат (так как ранее любые нарушения контролировала армия). Каждый полицейский имел трещотку для вызова помощи, а единственным его оружием служила короткая дубинка.

Все они были снабжены отпечатанной инструкцией комиссара полиции.
В ней также говорилось, что стражи порядка обязаны быть вежливыми с людьми всех чинов и классов, быть выдержанными и не злоупотреблять своей властью.

Часто извозчики сбивали полицейских, управлявших уличным движением, — и такие действия поощряли работодатели. Газеты чуть ли не ежедневно публиковали преувеличенные и лживые отчёты о поведении полиции. Полицейским давали клички «Пилер» или «Бобби»  — «в честь» занимавшего тогда пост министра Роберта Пила.

Скотленд-Ярд.

Скотланд-Ярд, Скотленд-Ярд (официально англ. New Scotland Yard) — штаб-квартира полиции Большого Лондона (Metropolitan Police Service), исключая лондонский Сити, который имеет свою полицию. Название часто используется в СМИ для обозначения полиции Лондона (The Metropolitan Police Service (MPS)).

Здание современного Скотланд-Ярда расположено в Вестминстере. Административные функции возложены на персонал, который базируется в Empress State Building, а оперативное управление — на три центра Metcall.

Имя Скотланд-Ярд происходит от его первоначального местоположения на улице Большой Скотланд-Ярд в районе Уайтхолла. Существуют  версии, что в Средние Века улица принадлежала человеку по имени Скотт, а также, что с этой улицы когда-то отправлялись дилижансы в Шотландию.

Кроме обеспечения столицы полицейскими и следователями, Скотланд-Ярд выполняет и другие задачи. Он следит за транспортом в Лондоне, выдаёт водительские права, контролирует парки такси и автобусы, а также их водителей. Также Скотланд-Ярд занимается гражданской обороной, эксплуатацией зданий, разыскивает пропавшие вещи, регистрирует иностранцев. Скотланд-Ярд ведёт протоколы расследований по всей стране, но не вмешивается в судебные дела в других районах, пока не получено специальное разрешение провинциальной полиции.
В наши дни, полиция Великобритании пользуется заслуженным доверием граждан и прекрасно справляется со своими задачами: уровень преступности Соединенного Королевства значительно ниже среднеевропейского.

Полицейский юмор.

И напоследок, как уже повелось, немного шуток из репертуара полицейских для расслабления мозга после исторической справки))

«If you run, you’ll only go to jail tired.» — Если вы вздумаете бежать, вы просто отправитесь в тюрьму уставшим.

«So, you don’t know how fast you were going. I guess that means I can write anything I want on the ticket, huh?» — Так значит вы не знаете насколько вы превысили скорость? Я думаю,это значит,что я могу написать в квитанции о штрафе все что угодно,а?

«The handcuffs are tight because they’re new. They’ll stretch out after you wear them awhile.» — Наручники жмут,потому что они новые. Они растянутся, когда вы их немного поносите.

 



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.