Английские Слова, Связанные с Памятью.
Английские Слова, Связанные с Памятью.

Ответьте честно : у вас хорошая память? Если да, то, возможно, она настолько хороша, что ее можно назвать фотографической — photographic memory когда вы запоминаете все до мельчайшей детали?

Возможно, что у вас хорошая память на что-то определенное, например, на лица — a good memory for faces или имена — good memory for names. А возможно, что вам не так повезло и вы часто что-то забываете — be forgetful, или даже хуже – у вас память как сито — a memory like a sieve.

be forgetful
be forgetful

Хороша ваша память или нет, говоря по-английски вам все равно придется употреблять слова, относящиеся к запоминанию. Поэтому, после прочтения этой статьи предлагаю поднапрячься и всю полезную лексику запомнить)))

Итак, давайте продолжим наш сегодняшний «урок» словами recall и recollect в значении «вспомнить».

  • I seem to recall she was staying with Rachel.Мне кажется, я припоминаю, что она останавливалась у Рэйчел.
  • I don’t recollect her precise words. Я не могу вспомнить ее точные слова.

— Погодите-ка, а почему не Remember? — спросите вы. А потому что Remember – это «запомнить» (т.е сохранить в памяти), в то время как recall и recollectвспомнить (т.е. воззвать из того, что запомнили)

Если вы хотите мысленно вернуться в прошлое, чтобы вспомнить какую-то ситуацию, то вы хотите cast your mind back.

  • Cast your mind back to that evening we spent with her. Do you remember how sad she seemed?Попробуй вернуться к тому вечеру, который мы провели с ней. Ты помнишь, какой печальной она была?

А если вам что-то/кто-то rings a bell – это значит это что-то вам напоминает, наводит на мысль, но детально вы не помните.

  • The name rang a bell, but I couldn’t remember where I’d heard it. Это имя мне показалось знакомым, но я не помнил, где мог слышать его.

NB! Фраза «Doesn´t ring a bell to me» по-русски будет звучать «Это ни о чем мне не говорит».

Теперь давайте снова вернемся к типам памяти. Ваша память может быть также a vivid memory – твердая память, быть в твердой памяти, или для частности – яркое воспоминание.

  • I have a vivid memory of my first meeting with him.Я четко и ясно помню мою первую встречу с ним.

Противоположностью vivid memory будет vague memory – слабая память или неяркое воспоминание.

  • I have a vague memory of going there after school.Мне слабо помнится, что я ходил туда после школы.

Неожиданно пришедшее в память яркое и четкое воспоминание называется flashback (to).

  • I had a flashback to my first day at school. — Мне вдруг четко вспомнился мой первый день в школе.

Ну и напоследок забавное выражение — blast from the past – звонок из прошлого.

  • I was amazed to see Andrew there. Talk about a blast from the past! — Я был чрезвычайно удивлен увидеть там Эндрю. Вот тебе и звонок из прошлого!



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.