Английский Каламбур.
Английский Каламбур.

Английский юмор часто считается сложным для понимания. Конечно с тех,для кого английский не родной язык и спросу нет, хотя если довольно долго его изучать да потом еще пожить пару годков в англоязычной стране, и юмор их станет не страшен.

Английский Каламбур.

Puns in English

Сегодня рассмотрим юмористичексое явление,свойственное,однако, многим языкам помимо английского — каламбур. (англ.PUN — сокр. от Paronomasia)

Каламбу́р (фр. calembour) — словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова. С  точки зрения лингвистики, представляет собой весьма сложный механизм. Необходимыми элементами механизма игры слов являются целые языковые явления (омонимы, парономазия, полисемия).

Эффект каламбура, обычно комический (юмористический), заключается в контрасте между смыслом одинаково звучащих слов. Улавливая и понимая каламбур, порой достаточно сложно сказать, почему же было так смешно.

  • The police officer had a fine time with the traffic violator.

Fine не только переводится, как «прекрасный\замечательный», но и как «штраф». А так как в предложении говорится про полицейского и нарушителя правил дорожного движения, то двусмысленная комичность ситуации видна сразу.

  • The pain of losing the grizzlies was just unbearable.

Для того, что увидеть здесь игру слов, необходимо знать, что grizzly – это североамериканский медведь, то есть – bear. А в купе с болью от потери гризли, отрицательный суффикс un добавляет приличную порцию комизма в этот, достаточно трагичный, сюжет.

Происхождение слова «Каламбур»

Исторически существовали разные варианты написания (calambour, calembourg). С ним связано немецкое слово Kalauer неясного происхождения. Существует лишь ряд исторических анекдотов, связывающих это слово то с названием города Калемберга, то с различными анекдотическими личностями. В Калемберге будто бы жил во времена Лютера немецкий пастор Вейганд фон Тебен, славившийся шутками.

Классические английские каламбуры

Следующие варианты каламбура у многих на слуху,да и приводятся во многих учебниках английского языка,поэтому я позволила себе назвать их «классическими»:

  • «Why did they hang that picture?» — (Hang — вешать,не только на стену,но и казнить)

              «Perhaps they couldn’t find the artist.»

  • The professor rapped on his desk and shouted

            «Gentlemen, order!» the entire class yelled «Beer!» ( восклицание Order- к порядку,также — заказывать)

  • If you don’y marry me, Jane, I’ll hang myself on a tree in front of your house!»

        «Oh, Johnny, don’t. you know my father hates young men hanging about the house.» (hang about — болтаться (без дела))

  • On a divorce lawyer’s wall: «Satisfaction guaranteed or your honey back.»

(вместо денег money стоит Honey — милый (муж\жена)



Один комментарий на «“Английский Каламбур.”»

  1. Если английский каламбур с полными омонимами желательно еще и видеть, особенно тем, кто не силен в языке, то каламбур с использованием омофонов лучше только слушать, но не читать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.