15 популярных идиом на английском, которые легко учить и использовать.
15 популярных  идиом на английском, которые легко учить и использовать.

Как я уже неоднократно писала и не перестаю говорить своим студентам: владение идиомами (устойчивыми выражениями) в любом языке – залог вашего успеха у носителей, ведь использование идиом в вашей речи сразу повышает ваш уровень и позволяет проникнуться аутентичностью языка, который вы изучаете и на котором хотите  разговаривать максимально по-носительски. Однако, мало заучить скачанный из интернета список, нужно еще правильно понять значение фраз (они часто не совпадают с русскими, а некоторых и вообще не существует в нашем языке) и научиться в тему их использовать. Сегодня давайте мы все же составим такой небольшой список и разбавим его ситуациями-примерами для наглядности.

15 полезных идиом на английском с примерами и переводом.

  1. get the best of both worlds – брать самое лучшее, что только есть в жизни..
  • By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds. – Работая неполный день и присматривая за двумя детьми два раза в неделю, она умудрялась брать самое лучшее от жизни.
  1. Speak of the devil помяни черта (легок на помине)
  • Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car. – Привет, Том, ты легок на помине, я как раз рассказывал Саре о твоей новой машине.
  1. Once in a blue moon –раз в голубую луну (раз в сто лет (ооооооочень редко)).
  • I only go to the cinema once in a blue moon. – Я в кино хожу раз в сто лет.
  1. When pigs fly когда свиньи полетят, (когда рак на горе свистнет).
  • When pigs fly she’ll tidy up her room. – Она приберется в комнате, когда рак на горе свистнет.
                                                     WHEN PIGS FLY…
  1. To cost an arm and a leg – стоить руку и ногу (стоить целое состояние).
  • That diamond ring for her cost me and arm and a leg. – Это бриллиантовое кольцо для нее стоило мне целое состояние.
  1. As easy as pie – просто, как пирог (проще пареной репы).
  • That English test was as easy as pie for me. – Тот тест по английскому был для меня проще пареной репы.
  1. To feel under the weather – чувствовать себя под погодой (нездоровится, плохо себя чувствовать.)
  • I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold. – Я сегодня и правда не очень хорошо себя чувствую, у меня жуткий насморк.
  1. To kill two birds with one stone – у англичан птицы, а у нас зайцы — убить сразу двух зайцев одним выстрелом.
  • By going to the city today, I killed two birds with one stone. Made an appointment to the doctor and changed the scenery. – Поехав в город сегодня я убила сразу двух зайцев – записалась к врачу и сменила обстановку.
  1. To cut corners – схалтурить, схалявить, сделать что-то спустя рукава.
  • They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking. – Они конкретно схалтурили, когда сделали эту ванную – душ протекает.
  1. To add insult to injury – насыпать соль на рану (усугубить и так непростую ситуацию)
  • The company rejected his application for a job, and to add insult to injury, refused to pay his expenses. – Компания отклонила его анкету соискателя, и чтобы насыпать соль на рану, еще и отказалась оплачивать его издержки.
  1. judge a book by its cover – судить книгу по обложке, а человека по внешности.
  • The hotel looked attractive from outside, but the rooms were damp and not well maintained. You can’t judge a book by its cover! – Снаружи отель выглядел довольно привлекательным, но комнаты оказались грязными и в плохом состоянии. Не суди книгу по обложке…
  1. Break a leg сломай ногу! (ни пуха, ни пера).
  • Break a leg Sam, I’m sure you’ll do great at the exam. – Ни пуха, ни пера, Сэм, я уверен, ты без проблем сдашь экзамен.
  1. Curiosity killed the cat – любопытство убило кошку (любопытной Варваре на базаре нос оторвали).
  • When he started asking too many questions of his neighbours about their whereabouts during the weekend, they warned him that curiosity killed the cat. — Когда о начал задавать слишком много вопросов своим соседям о том, где они находились на выходных, они дали ему понять, что любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
  1. End of story — вот и весь сказ. Не о чем говорить! ( Я часто слышу эту идиому в фильмах)
  • You took the decision, you have to stick to it. End of story. – Ты принял решения, вот и держись его. И не о чем говорить.
  1. mumbo-jumbo – тарабарщина, чушь.
  • What is all this mumbo jumbo? How can educated people like you waste so much time with such rituals? — Это что еще за ерунда? Как могут образованные люди вроде тебя тратить так много времени на такие ритуалы???

А теперь тест для самопроверки!

  1.  I can’t afford this purse! It _______. I won’t be able to pay my rent!
  2.  Ha! John has been promising to paint the house for five years…. Maybe when _______.
  3.  I don’t really like going out to bars anymore. I only go _______.
  4. I’m sorry I can’t come into work today. I’m ________. I have a sore throat and runny nose.
  5. They tried ________ when installing the pipes for the house and now we have leaks only one month after purchasing it!
  6. We missed our flight to Paris because the connecting flight was late and to ______ they made us pay for a new ticket as if it was our fault!
  7. I can’t wait to see you perform on stage tonight! ______!
  8. Jane is just never on time to work, it’s really annoying. O wow, ______ here she comes…
  9. OK, she might not be the most attractive but _________. I’m sure she is a sweetheart.
  10. I can’t believe that was our test. I think it was easier than some of our homework! It was a ______.

**** Ждем ваши ответы в комментариях)))

Надеюсь, этот список вам пришелся по душе) Распечатывайте его, учите и смело используйте в повседневных ситуациях. Больше идиом, полезных выражений, а также практики на наших уроках английского по Скайпу в Школе LF

Автор — Вероника Смоленова, преподаватель английского в Школе LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

 

 



3 комментария на «“15 популярных идиом на английском, которые легко учить и использовать.”»

  1. I have found a mistake.#5 in an example.an arm not and arm.
    Anyway it was interesting for me.thanks a lot for your article)))))

    • Dear Tetiana, thanks for your observation — it’s very helpful of you)))
      we’re happy you liked the article anyway, hope we’ll keep on pleasing you with our materials) Cheers

  2. Симпатичненький сайтик. Идиомы….. вот что я заметила: америкашки(нехорошие такие) в частных беседах ну очень редко употребляют идиомы, или употребляют очень локальные или те, которых в учебниках нет… Америка огромная страна, и зачастую люди из разных штатов говорят на очень разном английском. Перед приездом в Америку я старательно учила идиомы, но почти все позабывала. Мне они не пригодились ни в учебе, ни на работе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Нажимая на кнопку «Отправить» вы соглашаетесь на обработку персональных данных. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

Как стать cтудентом школы LingvaFlavor?

Всего 3 простых шага:

  • 1.Заполните заявку на обучение

    Наш менеджер свяжется с Вами, чтобы назначить дату и время пробного урока.
  • 2.Пройдите пробный урок (20—30 мин.)

    Протестируйте качество Скайп связи, познакомьтесь с будущим преподавателем, расскажите о целях и пожеланиях, узнайте свой уровень.
  • 3.Оплатите удобное количество уроков

    Получите бесплатные учебные материалы, оплатите удобное количество занятий и начинайте обучение! Посмотреть цены.