Итак,продолжение начатого,как и обещала.
Интонация при произнесении хвостовых вопросов.
Смысл вопроса меняется,как это ни странно при изменении интонации — повышаете ли вы ее или понижаете.
Если вы понижаете голос (интонация понижается),значит вы не задаете «настоящего» вопроса — вы попросту просите согласия собеседника с вашим высказыванием или поддерживаете беседу. (Об этом говорилось в первой статье).
- She’s a very pretty bride, isn’t she. (Она очень миловидная невеста,неправда ли?) Ясно,что это сам по себе не вопрос,а точка зрения говорящего,призывающего согласиться с ним.
Если же вы повышаете интонацию, то будьте уверены — ваше высказывание примут за вопрос и не оберетесь тогда ответов! ))
- They live in Paris, don’t they? (Они ведь живут в Париже?)
- But you are OK, aren’t you? (Но с тобой ведь все нормально,да?)
Здесь вы можете потренироваться в правилой постановке интонации, дабы не сплоховать в реальном общении.
А теперь несколько моментов, которые мы обсуждали с одним из моих наиболее дотошных учеников. Он как-то слушал аудио-программу в которой употреблялось ‘innit’ и ‘right’ там,где, по идее, должны были стоять tags.
- innit — это всего навсего обычное isn’t в лондонском произношении и может заменить почти любой хвостик.
You have to buy a ticket before you go, innit? (instead of ‘don’t you?)
- right — американская замена хвостикам, которое может ставиться практически в конце любого предложения.
This bus goes to the city centre, right? (instead of ‘doesn’t it?)
Далее был вопрос о положительном хвостике при положительном главном предложении.
It is hot. I shall open the window, shall I?
- Когда мы испольэуем will or shall предлагая что-либо сделать и хотим перед этим узнать мнение того, кому предлагаем, тогда имеем право поставить положительный хвостик.
We’ve run out of time. We‘ll finish it tomorrow, shall we?
Хвостовые вопросы в повелительном наклонении.
иногда хвостовые вопросы ставятся в приказах,просьбах… в этом случае само предложение так и остается императивом и прямого ответа не требуется.
- Исподьзуют won’t для приглашений
- can, can’t, will, would в приказах.
imperative + question tag | notes: | |
invitation | Take a seat, won’t you? | polite |
order | Help me, can you? | quite friendly |
Help me, can’t you? | quite friendly (some irritation?) | |
Close the door, would you? | quite polite | |
Do it now, will you? | less polite | |
Don’t forget, will you? | with negative imperatives only will is possible |
Здравствуйте! а если мы говорим: I think bla-bla-bla, какой хвостик будет в этом случае?
хвост задаем к мысли своей в предложении
I think, it’s a good idea, isn’t it? Думаю, это хорошая идея, верно? (верно то, что она хорошая?)
Dear teachers,
Thank you very much for your sincere help with tag questions.Will you,please, give
adjectives and verbs with negative meaning after which we can use only positive tag questions.Ex: Girls are reluctant to work in the garden, are they? A baby refuses to eat
food, does it? Vera detests wild cats, does she? Olga failed her driving test, did she?
Let me know if possible. Thanks a lot. Ivan.Russia.